Nước Trời
giống như kho báu
(Suy
niệm của Lm. Giuse Nguyễn Thể Hiện)
Tiếp nối bài Tin Mừng của
Chúa Nhật trước, bài Tin Mừng hôm nay (Mt 13,44-52)
gồm ba dụ ngôn về Nước Trời: dụ ngôn
kho báu (c.44), dụ ngôn viên ngọc (cc.45-46) và dụ ngôn
chiếc lưới (cc. 47-50). Kết thúc là một lời
kết luận chung về các dụ ngôn
(cc.51-52).
1. Hai
dụ ngôn kho báu và viên ngọc quý (cc.44-46)
"Nước Trời giống như
chuyện kho báu chôn giấu trong ruộng. Có người kia
gặp được thì liền chôn giấu lại,
rồi vui mừng đi bán tất cả những gì mình có
mà mua thửa ruộng ấy. Nước
Trời lại cũng giống như chuyện một
thương gia đi tìm ngọc đẹp. Tìm được một viên ngọc quý, ông ta ra
đi, bán tất cả những gì mình có mà mua viên ngọc
ấy” (cc.44-46).
Hai dụ ngôn kho báu và viên ngọc có chung
một điểm nhấn quan trọng về nội dung
giáo huấn: Nước Trời không phải chỉ là
chuyện của ước muốn hay ý chí, mà chính yếu
là niềm vui của một cuộc tìm kiếm thành công
bất ngờ ngoài sự mong đợi, và đặc
biệt, là kết quả của một cuộc dấn
thân đòi phải dám phiêu lưu. Sự từ bỏ tất
cả những gì mình đang có không phải là một hành
động tu đức, hy sinh hay hãm mình, mà là một
chọn lựa tự nguyện cùng với niềm vui
lớn lao.
Sứ điệp và trải nghiệm
về mầu nhiệm Nước Trời làm cho mọi giá
trị đã được biết từ trước
tới nay bỗng trở nên tương đối. Tất nhiên những thực tại
tốt lành khác vẫn là những thực tại có giá
trị, như sức khoẻ, gia đình, nghề
nghiệp, danh dự, học vấn, sự thành công, tình
bạn, tình yêu đôi lứa… Nhưng chúng
sẽ là tương đối trong so sánh với mầu
nhiệm Nước Thiên Chúa.
Nước Thiên Chúa ẩn mình nơi
những sứ điệp và hoạt động của
Chúa Giêsu. Ai
hiểu những sứ điệp và mầu nhiệm
đó sẽ khám phá nơi chúng những giá trị tuyệt
đối, quý hơn tất cả những gì khác trong
cuộc đời. Người đó
sẽ dám bỏ đi tất cả mọi sự, ngay
cả mạng sống mình, vì Nước Thiên Chúa, bởi
lẽ anh ta đã biết rằng đó là kho tàng quý giá duy
nhất có khả năng làm cho sự sống của anh ta
trở nên thực chất và giàu có vô cùng. Đó
cũng là kinh nghiệm của Thánh Phaolô: “Những gì xưa
kia tôi cho là có lợi, thì nay, vì Đức Kitô, tôi cho là
thiệt thòi. Hơn nữa, tôi coi tất
cả mọi sự là thiệt thòi, vì mối lợi
tuyệt vời, là được biết Đức Kitô
Giêsu, Chúa của tôi. Vì Người, tôi đành mất
hết, và tôi coi tất cả như rác, để
được Đức Kitô và được thuộc
về Người” (Pl 3,7-9)
Cuối cùng, hai dụ ngôn kho báu và viên
ngọc, một lần nữa, đề nghị
người nghe chọn lựa sự nghèo khó như
được nói trong 5,3 (“Phúc thay ai có
tâm hồn nghèo khó”), khi lặp đi lặp lại: “bán
tất cả những gì mình có” (cc.44.46). Kho
báu và viên ngọc quý, như thế, chính là kinh nghiệm
về tình yêu của Thiên Chúa (“Nước Trời là
của họ”). Kinh nghiệm đó
tạo nên niềm vui sâu xa trong tâm hồn. “Kho tàng anh
ở đâu thì lòng anh ở đó” (6,20).
2. Dụ
ngôn chiếc lưới (cc.47-50)
"Nước Trời lại còn giống như
chuyện chiếc lưới thả xuống biển, gom
được đủ thứ cá. Khi
lưới đầy, người ta kéo lên bãi, rồi
ngồi nhặt cá tốt cho vào giỏ, còn cá xấu thì
vứt ra ngoài. Đến ngày tận
thế, cũng sẽ xảy ra như vậy. Các thiên
thần sẽ xuất hiện và tách biệt kẻ xấu
ra khỏi hàng ngũ người công
chính, rồi quăng chúng vào lò lửa. Ở
đó, chúng sẽ phải khóc lóc nghiến răng” (cc.47-50).
Đây là dụ ngôn cuối cùng trong
một loạt 7 dụ ngôn ven biển hồ về
Nước Trời, được ghi lại trong Mt 13. Dụ ngôn cuối cùng này
có kèm lời giải thích. Về nội
dung, chúng ta gặp lại sứ điệp của các
dụ ngôn hạt giống và cỏ lùng, nhưng nhấn
mạnh hơn về ngày chung thẩm.
Như đàn cá bơi dưới
biển, gồm đủ mọi thứ cá tốt xấu
khác nhau, cộng đoàn Hội Thánh cũng gồm những
người tốt kẻ xấu. Nhìn bề ngoài, không có chuyện gì khác
biệt, nhưng khi chiếc lưới đã
được kéo lên bờ, sự phân biệt sẽ
xảy đến: cá tốt và cá xấu sẽ có số
phận khác nhau hoàn toàn.
Sự đối lập “cá tốt” và
“cá xấu” tương ứng với sự đối
lập giữa cây tốt với cây xấu trong 7,15-19. Vậy những “cá xấu” ở
đây chính là các ngôn sứ giả, những đồ
đệ giả, những con sói đội lốt chiên,
những kẻ chỉ có vẻ bề ngoài theo
Chúa Kitô còn thực chất là chạy theo những giá
trị giả trá và không thực… Trong lời
giải thích ở câu 48, họ bị gọi là những
“kẻ xấu”.
Số phận của họ sẽ là
bị quăng vào lò lửa (c.50). Nỗi đau đớn kinh hoàng và
không bao giờ chấm dứt trong số phận chung cuộc của họ được
miêu tả bằng những hình ảnh đáng sợ: “khóc
lóc” và “nghiến răng”. Điều căn bản làm nên
nỗi đau đó chính là sự vĩnh viễn mất
đi sự sống đích thật. Nhưng dụ ngôn
đề cập đến số phận chung
cục như thế là nhằm giúp các môn đệ xác
định hướng đi đúng đắn trong
những quyết định hiện tại. Chỉ những ai sinh hoa quả tốt mới
được đạt tới sự sống
đời đời.
3.
Kết luận về các dụ ngôn (cc.51-52)
Kết thúc các dụ ngôn, Chúa Giêsu
hỏi các môn đệ:
"Anh em có hiểu tất cả những
điều ấy không?" Họ đáp: "Thưa hiểu."52
Người bảo họ: "Bởi vậy, bất
cứ kinh sư nào đã được học hỏi
về Nước Trời, thì cũng giống như
chủ nhà kia lấy ra từ trong kho tàng của mình cả
cái mới lẫn cái cũ" (cc.51-52).
Giáo huấn dành cho các môn đệ
được kết thúc trong khung cảnh mang tính riêng
tư giữa Chúa Giêsu với các ông mà thôi. Tác giả Tin Mừng quay
lại với chủ đề “hiểu”, vốn là
chủ đề xuyên suốt Mt 13 (cc.13.14.15.19.23.51). Đã được hiểu biết về
mầu nhiệm Nước Trời, các môn đệ
phải trình bày mầu nhiệm đó cho những
người khác. Tác giả Mt muốn nhấn mạnh
một sự khác biệt lớn giữa các “bậc
thầy” trong cộng đoàn Kitô giáo với các bậc
thầy trong cộng đồng Do Thái giáo. Các kinh sư Israel mang trên vai gánh nặng của cả
một truyền thống giải thích lớn lao vốn không cho phép mọi sự
vượt quá giới hạn cổ xưa. Các
“kinh sư đã được học hỏi về
Nước Trời”, tức là các bậc thầy trong
cộng đoàn Kitô hữu, thì không bị lệ thuộc
vào truyền thống cổ xưa ấy. Đối với họ, ưu tiên số một
sẽ là “cái mới” trong kho tàng mầu nhiệm mà họ
đã được học hỏi; “cái cũ” phải
lệ thuộc cái mới đó. Nói cách
khác, họ không đặt đạo lý của mình
trước hết trên nền tảng là những gì ông Môsê
và các ngôn sứ đã nói, mà là trên chính mầu nhiệm
của Chúa Giêsu. Họ bắt
đầu bằng sứ điệp cứu độ
của Chúa Giêsu và đó chính là chìa khoá giúp họ đọc
toàn bộ kho tàng Cựu Ước. Không ít học giả
hiểu rằng có lẽ tác giả Tin Mừng Mt muốn
kín đáo tự nói về chính mình trong câu này.
Gợi ý
suy niệm và chia sẻ:
1. Tác giả Mt không có ý nói về tính cách
luân lý trong quyết định và cách hành xử của
người đi tìm kho tàng và người đi tìm viên
ngọc quý trong hai dụ ngôn ở đầu bài Tin
Mừng hôm nay. Vì vậy, sẽ không chính xác
nếu chúng ta buộc ông phải trả lời về
vấn đề này. Điểm nhấn mà ông
nhắm tới là niềm vui của con người gặp
được mầu nhiệm Nước Trời,
vốn là thực tại tuyệt hảo, cao quý hơn
tất cả mọi giá trị khác.
2. Điều quan trọng không phải
là ao ước Nước Trời, mà phải tìm kiếm,
và nhất là phải quyết định, phải chọn
lựa và phải nỗ lực suốt đời
để chiếm lấy Nước Trời. Kho tàng quý và viên ngọc quý sẽ không thuộc
về chúng ta nếu chúng ta không dám quyết định bán
tất cả những gì mình đang có.
3. Một trong những yếu tố
đáng lưu ý là niềm vui tràn ngập tâm hồn các nhân
vật trong hai dụ ngôn kho tàng quý và viên ngọc quý. Niềm vui đó vừa diễn tả độ
lớn của niềm khao khát vừa là yếu tố thúc
đẩy người ta mau mắn quyết định
bán tất cả những gì mình đang có. Chúng ta
đón nhận mầu nhiệm Nước Trời trong hân
hoan hay miễn cưỡng? Chúng ta sống các mầu
nhiệm thánh trong Đạo với niềm vui hay với
sự chán nản mệt mỏi? Sứ điệp mà chúng
ta công bố với thế giới có là tin mừng hay không?
4. Số phận thật của
những con cá khi mẻ lưới được kéo lên
sẽ hoàn toàn tuỳ thuộc vào chất lượng
của những con cá ấy. Những con cá xấu sẽ
bị ném ra ngoài. Vì thế, trước khi tấm
lưới được kéo lên trong ngày chung
thẩm, chúng ta cần phải trở thành những con cá
tốt. Số phận đời đời
của chúng ta tuỳ thuộc vào chất lượng
của cuộc sống hiện tại này.
5. Điểm quy chiếu chính yếu,
nền tảng căn bản và đầu tiên, có tính
quyết định, phải là chính Đức Giêsu và
đạo lý của Ngài, chứ không phải là những
truyền thống cổ xưa của con người, cho
dù là những truyền thống tốt lành. Chính
Đức Giêsu sẽ là tiêu chuẩn đánh giá những
truyền thống ấy, những thực tại “cũ”
ấy. Người kinh sư đã
được hiểu biết mầu nhiệm
Nước Trời sẽ không còn lệ thuộc hoàn toàn
vào các truyền thống Do Thái cũ như các kinh sư Do
Thái nữa. Điểm quy chiếu có
tính quyết định luôn luôn là chính Chúa Giêsu, Đấng
là chính thực tại Nước Trời giữa chúng ta.
|