LÒNG
CHÚA THƯƠNG XÓT
(Bài
giảng của ĐGH Gioan-Phaolô II về Lòng
Chúa Thương Xót, ngày 17-8-2002)
“Hãy
tin vào Thiên Chúa Toàn năng. Ôi
Lòng Chúa Thương Xót phi thường
và sâu thẳm, Ngài đáng được
tôn thờ và ngợi khen. Ôi thuộc
tính vĩ đại của Thiên Chúa
Toàn năng, Ngài là niềm hy vọng
ngọt ngào của tội nhân”
(Nhật
Ký,
951).
Anh
chị em thân mến!
1.
Hôm
nay tôi lặp lại những từ đơn
giản vàthẳng thắn này của thánh
nữ Faustina để cùng với thánh nữ
và toàn thể anh chị em tôn sùng
mầu nhiệm Lòng Chúa Thương Xótphi
thường và sâu thẳm. Cũng như
thánh nữ Faustina, chúng ta muốn tuyên
xưng rằng ngoài Lòng Chúa Thương
Xót không có niềm hy vọng nào
cho nhân loại. Chúng ta cùng lặp lại
niềm xác tín rằng: Lạy Chúa
Giêsu, con tín thác vào Ngài!
Lời
tuyên tín này, lời tuyên xưng
đức tin vào Thiên Chúa Toàn
năng, rất cần trong thời đại chúng
ta, khi loài ngườicảm thấy hoang mang
trước nhiều biểu hiện của ma quỷ.
Khẩn cầu Lòng Chúa Thương Xót
cần phát xuất từ đáy lòng
đã gặp đau khổ, lo sợ, vô
định, và đồng thời mong mỏi
niềm hy vọng chính xác.
Đó
là cách ngày nay đã có, trước
thánh cốt ở Lagiewniki, để nhìn
lại thánh nhan Chúa Cha qua Chúa Giêsu:
“Cha
của Lòng Thương Xót và Chúa
của Niềm An ủi” (2
Cr 1:3). Với con mắt tâm hồn, chúng ta
muốn nhìn vào đôi mắt của
Chúa Giêsu nhân từ, để tìm
kiếm sâu thẳm trong ánh mắt của
Ngài sự phản ánh đời sống
nội tâm, cũng như ánh sáng hồng
ân mà chúng ta thường lãnh
nhận, và Thiên Chúa vẫn trao ban cho
chúng ta hằng ngày cho đến tận
thế.
2.
Chúng
ta sẽ cung hiến thánh đường mới
này dâng kính Lòng Chúa Thương
Xót. Trước khi làm vậy, tôi muốn
chân thành cảm ơn những người
đã góp công sức xây dựng
thánh đường này. Đặc biệt
cảm ơn ĐHY Franciszek đã nỗ lực
đảm nhiệm công việc như dấu
chỉ của ngài muốn sùng kính
Lòng Chúa Thương Xót. Tôi cũng
cảm kích các nữ tu dòng Thánh
Mẫu Thiên Chúa Nhân Từ (Sisters of the
Merciful Mother of God), tôi cảm ơn chị em đã
phổ biến sứ điệp của thánh
nữ Faustina. Tôi hân hoan chào mừng
các ĐHY và các ĐGM Ba Lan, dẫn
đầu là ĐHY Tổng GM, cũng như
các GM đến từ các quốc gia trên
thế giới. Tôi vui mừng có sự
hiện diện của các LM triều, LM dòng,
và các chủng sinh.
Tôi
thân ái chào mừng những người
tham dự thánh lễ hôm nay, đặc
biệt các vị đại diện của
Quỹ Đền thờ Lòng Chúa Thương
Xót (Foundation of the Shrine of Divine Mercy) đã
giám sát việc xây dựng, kể cả
các thợ xây có liên quan trong nhiều
dự án. Tôi biết rằng nhiều người
hiện diện ở đây đã rộng
lòng góp tiền của vào việc xây
dựng thánh đường này. Nguyện
xin Thiên Chúa thưởng công cho sự
đại lượng của quý vị và
chúc lành chosự tận tâm của quý
vị!
3.
Anh
chị em thân mến! Khi chúng ta thánh
hiến thánh đường mới này,
chúng ta cũng có thể hỏi xem điều
gì gây rắc rối cho Vua Solomon khi ông
thánh hiến Đền thờ Giêrusalem là
Nhà Chúa: “Có
thật Thiên Chúa cư ngụ dưới
đất chăng? Này, trời cao thăm thẳm
còn không chứa nổi Ngài, huống
chi ngôi nhà con đã xây đây!”
(1 V 8:27).
Thoạt
nhìn, để kết hợp những “nơi”
nào đó với sự hiện diện
của Thiên Chúa có thể có vẻ
không thích hợp. Chúng ta không bao
giờ có thể quên rằng thời gian
và không gian thuộc về Thiên Chúa
trong trạng thái nguyên vẹn của Ngài.
Nhưng cho dù qua thời gian và thế giới
có thể được coi là “đền
thờ” của Ngài thì Thiên Chúa
cũng đã chọn những thời điểm
và những vị trí để làm
cho con người có thể trải nghiệm
cách hiện hửu đặc biệt của
Ngài và ân sủng của Ngài. Được
đức tin thúc đẩy, người ta
đến những nơi như thế này và
tin rằnghọ sẽ tìm thấy sự hiện
diện của Thiên Chúa.
Trong
cùng niềm tin đó, tôi đến
Lagiewniki để thánh hiến ngôi thánh
đường mới này. Tôi tin rằng
đây là nơi đặc biệt được
Thiên Chúa chọn để gieo hạt giống
ân sủng của Lòng Thương Xót.
Tôi cầu nguyện cho nơi này luôn
là nơi mà Lòng Chúa Thương
Xót được tuyên xưng, là nơi
trở về và sám hối, là nơi
cử hành Bí tích Thánh Thể, là
nguồn mạch của Lòng Thương Xót,
là nơi cầu nguyện và là nơi
cầu xin Lòng Thương Xót cho chính
chúng ta và cho thế giới. Tôi cầu
nguyện theo lời của Vua Solomon: “Lạy
Đức Chúa, Thiên Chúa của con!
Xin đoái đến lời tôi tớ Chúa
cầu xin khẩn nguyện, mà lắng nghe
tiếng kêu cầu của tôi tớ Ngài
dâng trước tôn nhan hôm nay. Xin Ngài
để mắt nhìn đến ngôi nhà
này đêm ngày, nhìn đến nơi
này, vì Ngài đã phán ‘Danh
Ta sẽ ở đấy’; xin Ngài lắng
nghe lời nguyện tôi tớ Ngài dâng
ở nơi đây. Xin nghe lời nài van
của tôi tớ Ngài và của Ít-ra-en
dân Ngài dâng lên ở nơi đây.
Từ trời, nơi Ngài ngự, xin lắng
nghe; xin lắng nghe và tha thứ” (1
V 8:28-30; Sbm 6:19-20).
4.
“Nhưng
giờ đã đến, và chính là
lúc này đây, giờ những người
thờ phượng đích thực sẽ thờ
phượng Chúa Cha trong Thần Khí và
Chân lý, vì Chúa Cha tìm kiếm
những ai thờ phượng Ngài như thế”
(Ga
4:23). Khi chúng ta đọc những lời này
của Chúa Giêsu trong Đền thờ Lòng
Thương Xót, chúng ta biết rằng
không ai có thể đến đây
ngoại trừ Thần Khí và Chân Lý.
Chính Chúa Thánh Thần, Đấng An
Ủi và Chân Lý, hướng dẫn
chúng ta đi trên con đường Lòng
Thương Xót. Bằng cách quan tâm
thế giới “sai lầm về tội lỗi,
về sự công chính và việc xét
xử” (Ga 16:8), Ngài cũng cho chúng ta
biết sự viên mãn của Ơn Cứu
Độ nơi Đức Kitô. Việc thuyết
phục quan tâm tội lỗiliên quan gấp
đôi tới Thập giá của Đức
Kitô.
Mặt
khác, qua Thập giá của Đức Kitô,
Chúa Thánh Thần làm cho chúng ta
nhận thức tội lỗi bằng chiều kích
đầy đủ của điều ác mà
nó chứa đựng và che giấu bên
trong. Vả lại, Chúa Thánh Thần cho
phép chúng ta, cũng nhờ Thập giá
của Đức Kitô, để thấy tội
lỗi bằng ánh sáng của “mysterium
pietatis” – nghĩa
là lòng nhân từ và sự tha thứ
của Thiên Chúa (x. Dominum
et vivificantem,
32).
Do
đó, “việc thuyết phục quan tâm
tội lỗi” cũng trở thành việc
thuyết phục tội lỗi đó có
thể bị gác sang một bên và con
người có thể được phục
hồi xứng đáng là con yêu dấu
của Thiên Chúa. Thật vậy, Thập
giá là“cách hạ mình sâu
thẳm nhất của Thiên Chúa đối
với con người [...]. Thập giá như
cách tiếp xúc của tình yêu
vĩnh hằng trên những vết thương
nhức nhối nhất của con người trên
trái đất” (Dives
in Misericordia,
8). Viên đá góc tường của
Đền thờ này sẽ luôn luôn
nhắc nhớ về sự thật này, vì
nó được đưa tới đây
từ Đồi Can-vê, như thể Đức
Giêsu Kitô đã chiến thắng tội
lỗi và sự chết từ trên Thập
Giá vậy.
Tôi
thâm tín rằng ngôi thánh đường
mới này sẽ luôn là nơi người
ta đến gặp Thiên Chúa trong Thần
Khí và Chân Lý. Họ sẽ đến
bằng niềm tin đồng hành với những
người khiêm nhường mở rộng
lòng mình với việc làm của
Lòng Chúa Thương Xót, với tình
yêu mạnh hơn tội lỗi. Ở đây,
trong ngọn lửa của tình yêu Thiên
Chúa, trái tim con người sẽ cháy
bùng lửa ước muốn trở về,
và những tìm kiếm niềm hy vọng
sẽ được an ủi.
5.
“Lạy
Chúa Cha hằng hữu, con dâng lên Ngài
Mình và Máu, Linh hồn và Thiên
tính của Con Yêu Dấu Cha, Chúa chúng
con, đền thay tội lỗi của mọi
người trên thế giới. Nhờ
cuộc Khổ Nạn đau thương của
Chúa Giêsu, xin thương xót chúng
con và toàn thế giới”
(Nhật
Ký,
476). Trên chúng ta và toàn thế
giới...
Thế
giới ngày nay cần Lòng Chúa Thương
Xót biết bao! Tại mỗi lục địa,
từ sâu thẳm đau khổ của con người,
tiếng kêu xin Lòng Thương Xót như
đang vang lên. Ở
đâu có thù hận và khao khát
trả thù ngự trị thì ở đó
chiến tranh sẽ đem lại đau khổ và
chết chóc cho những người vô tội,
nơi đó cần có Lòng Chúa
Thương Xót để ổn định
trí tuệ và tâm hồn con người,
và để đem lại hòa bình.
Nơi nào không tôn trọng sự sống
và sự xứng đáng của con người
thì nơi đó cần đến Lòng
Chúa Thương Xót.
Trong ánh sáng của Lòng Thương
Xót, chúng ta thấy giá trị cao cả
của mỗi con người. Lòng Thương
Xót cần thiết để bảo đảm
rằng mọi sự bất công trên thế
giới sẽ chấm dứt trong ánh sáng
chói lọi của chân lý.
Do
đó mà hôm nay, tại Đền thờ
này, tôi long trọng phó
thác thế giới cho Lòng Chúa Thương
Xót.
Tôi làm vậy với niềm khao khát
rằng sứ điệp của Lòng Thương
Xót được tuyên xưng ở đây
qua thánh nữ Faustina, có thể được
mọi người trên thế giới biết
đến vàtâm hồn họ tràn ngập
niềm hy vọng. Nguyện xin sứ điệp
nàylan tỏa từ nơi này tới quê
hương yêu dấu của chúng ta vàkhắp
thế giới. Nguyện xin lời hứa liên
kết của Chúa Giêsu được hoàn
tất: Từ khắp nơi phải nhận biết
“ngọn lửa sẽ chuẩn bị cho thế
giới về lần đến cuối cùng
của Ngài” (x. Nhật Ký, 1732).
Ngọn
lửa này cần được thắp lên
nhờ Hồng ân Thiên Chúa. Ngọn lửa
của Lòng Thương Xót cần được
chia sẻ cho thế giới. Nhờ Lòng Chúa
Thương Xót, thế giới sẽ tìm
thấy bình an và nhân loại sẽ
tìm thấy hạnh phúc! Tôi
giao phó nhiệm vụ này cho tất cả
anh chị em, cho Giáo hội ở Krakow và
Ba Lan, cho tất cả những người sùng
kính Lòng Chúa Thương Xót
(votaries of Divine Mercy), những người sẽ tới
đây từ Ba Lan và khắp nơi trên
thế giới. Cầu
mong anh chị em là chứng nhân của Lòng
Chúa Thương Xót!
6.
Thiên
Chúa là Cha nhân từ, nơi Con Ngài
là Đức Giêsu Kitô, Cha đã
mạc khải lòng yêu thương và
tuôn đổ tình yêu ấy trên
chúng con qua Chúa Thánh Thần, Đấng
An Ủi chúng con. Hôm nay chúng con phó
thác nơi Cha số phận của thế giới
và của mọi người. Xin ghé mắt
đoái nhìn chúng con là những
người tội lỗi, xin chữa lành sự
yếu đuối của chúng con, xin chế
ngự ma quỷ, và ban cho các dân tộc
trên thế giới nhận biết Lòng
Thương Xót của Ngài. Nơi Ngài,
lạy Thiên Chúa Ba Ngôi, ước gì
chúng con tìm thấy nguồn cậy trông.
Lạy
Chúa Cha hằng hữu, nhờ cuộc Khổ
nạn và Phục sinh của Chúa Con, xin
thương xót chúng con và toàn
thế giới. Amen.
TRẦM
THIÊN THU
(chuyển ngữ)
|