Google Search
Local Search
|
|
Bổ nhiệm Giám mục Giáo phận Thái Bình
|
Bổ nhiệm Giám mục phụ tá Tổng Giáo phận Saigon
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lễ Đức Mẹ Mân Côi.
Xin mời nghe proshow "Lời Gọi Fatima" do Lm Lê Khắc Lâm thực hiện.
|
Xin chia sẻ cùng quí cha, thày và anh chị proshow "Danh Thánh Đức Maria" do Lm Lê Khắc Lâm thực hiện.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
|
|
|
Thứ Ba, Ngày 2 tháng 4-2013
|
Thông Điệp ngày 2/3/2013 qua thị nhân Mirjana ![](/yahoo_site_admin/assets/images/bar_rose.83114648_std.gif) Các con yêu dấu, Một lần nữa, trong một đường lối của Từ Mẫu, Mẹ kêu gọi các con đừng là môt con tim trai đá. Các con đừng đóng mắt mình lại tới những sự cảnh báo mà Cha Trên Trời gửi tới cho các con vì tình yêu thương. Các con có yêu Ngài trên hết mọi sự không? Các con có ăn năn vì thường xuyên quyên rằng Cha Trên Trời, trong tình yêu thương vĩ đại của Ngài, đã gửi Con của Ngài xuống để cứu chuộc chúng ta bằng Thập Giá không? Các con có thống hối vì đã không chấp nhận thông điệp không? Các con của Mẹ ơi, đừng cưỡng lại tình yêu thương của Thánh Tử Mẹ. Đừng cưỡng lại niềm hy vọng và sự bình an. Cùng với lời cầu nguyện và ăn chay của các con, qua Thánh Giá Ngài, Thánh Tử Mẹ sẽ cất đi bóng tối mà nó muốn bao quanh chúng con và rồi tới chỗ cai trị các con. Ngài sẽ ban cho các con sức mạnh tới một đời sống mới. Sống theo Thánh Tử Mẹ, các con sẽ là một phúc lành và là một niềm hy vọng tới tất cả những người tội lỗi mà họ đang lang thang trong bóng tối tội lỗi. Các con của Mẹ ơi, hãy canh thức, vì Mẹ, như một Hiền Mẫu, đang canh thức với các con. Mẹ đặc biệt cầu nguyện và trông chừng trên những ai mà Thánh Tử Mẹ đã kêu gọi là người đem ánh sáng và là người mang niềm hy vọng cho các con - đó là các chủ chăn của các con. Cám ơn các con.
(Translated by www.KinhMungMaria.com) Message to Mirjana on March 2, 2013 "Dear My children; Anew, in a motherly way, I am calling you not to be of a hard heart. Do not shut your eyes to the warnings which the Heavenly Father sends to you out of love. Do you love Him above all else? Do you repent for having often forgotten that the Heavenly Father, out of His great love, sent His Son to redeem us by the Cross? Do you repent for not having accepted the message? My children, do not resist the love of my Son. Do not resist hope and peace. Along with your prayers and fasting, by His Cross, my Son will cast away the darkness that wants to surround you and come to rule over you. He will give you the strength for a new life. Living it according to my Son, you will be a blessing and a hope to all those sinners who wander in the darkness of sin. My children, keep vigil. I, as a mother, am keeping vigil with you. I am especially praying and watching over those whom my Son called to be light-bearers and carriers of hope for you – for your shepherds. Thank you. ”
|
|
Tin/Bài mới
Tin/Bài cùng ngày
Tin/Bài khác
|
|