BÀI PHỎNG VẤN
ĐỨC HỒNG
Y SCHÖNBORN
Phỏng vấn
Đức Hồng Y Christoph Schönborn.
Max Domej, nhân viên thuộc tổ chức
(hành hương) Gebetsaktion Wien, đã có cuộc nói chuyện
với Đ.H.Y trong chuyến Ngài đến viếng
thăm Medjugorje.
HỎI : Kính thưa
Đức Hồng Y, thật là một vinh dự lớn
cho chúng con được gặp ngài ở Medjugorje. Ngài có
thể vui lòng cho chúng con biết điều gì đã gợi
ý cho ngài đến đây?
ĐHY :I can not
exactly explain how this happened. - Tôi không thể giải thích
cách chính xác làm sao việc này đã xảy ra. I know about Međugorje for many years,
not personally because I have not been here before, but in out Diocese and even
farer I experience fruits of Međugorje.Tôi đã biết về
Medjugorje từ nhiều năm, cho dù tôi chưa bao giờ ở
đây trước đó, nhưng bởi tôi nghiệm thấy
được những hoa quả của Medjugorje ở
trong giáo phận tôi và ở những nơi xa hơn. I always use to say what Jesus has said in
the Gospel: “You will recognise the tree by its fruits.” When I see the fruits
of Medjugorje back at home I can only say that the tree is surely good.Tôi
luôn nói cùng một điều Chúa Giêsu đã nói trong Tin Mừng:
"Cứ xem quả mà biết
cây". Khi tôi nhìn thấy những thành quả của Medjugorje
ở xứ sở tôi, thì tôi chỉ có thể nói rằng
cây này chắc chắn là tốt. I will just mention two little examples.Tôi sẽ chỉ
kể lại hai ví dụ nhỏ.
Tại sân bay Vienna, ở
điểm kiểm soát an ninh, một trong những lính gác
nhìn vé của tôi thấy tôi sắp bay đi Zagreb. Anh nhận
ra tôi và hỏi : "Có phải ngài đáp máy bay đến
Zagreb?". I confirmed, and added
from Zagreb to Split and then to Međugorje."Phải, và tôi
sẽ còn từ Zagreb đến (phi
trường) Split và sau đó đến Medjugorje". His face immediately changed and he said: “I
was in Međugorje before!” and with excitement started to talk about that.
Nét mặt anh tươi lên và anh nói: "Trước
đây con đã đến Medjugorje!" và anh bắt đầu
nói về nơi đó cách rất phấn khởi. One of the guards at the Security Check point
talks about Međugorje and how people are climbing the Cross Mountain, and
what kind of an atmosphere is there…Một trong những lính gác
tại điểm kiểm soát an ninh mà lại nói về
Medjugorje và mô tả dân chúng leo núi Thánh Giá, và bầu không khí ở
đó như thế nào!...
Another
example: Early in the morning I was standing at the local train station.Ví dụ thứ
hai : Vào buổi sáng sớm, tôi đang đứng ở ga
xe lửa của thành phố. The manager of the station recognised me and we started talking and he
entrusted me his deep pain of loosing his wife from cancer, but he immediately
added how his friends took him to Međugorje and that strengthened his faith
even more.Ông giám đốc nhà ga nhận ra tôi. Chúng tôi bắt
đầu nói chuyện và ông thổ lộ với tôi nỗi
đau đớn sâu xa : vợ của ông qua đời vì bệnh
ung thư. Và ngay đó, ông ta nói thêm : "Nhưng bạn bè
của con đã đưa con đến Medjugorje", và việc
ấy đã củng cố đức tin của ông. He was reflecting with such a joy…Từ
ông lan tỏa ra cả một niềm vui...
Those are
just two little examples amongst many, many experiences I have about
Međugorje.Đó chỉ là hai ví dụ nhỏ trong số nhiều,
nhiều kinh nghiệm tôi có về Medjugorje. I will just repeat what I once said in one
interview: if there was something wrong about Međugorje, we would have to
dismiss half of our seminarians, since so many of our priestly vocations are
both directly and indirectly related to MeđugorTôi sẽ lặp
lại những gì tôi đã từng nói trong một cuộc
phỏng vấn nhiều năm trước đây : nếu
Medjugorje lệch lạc không đi đúng đường,
chúng tôi sẽ phải sa thải một nửa số thầy
chủng sinh (thần học) của chúng tôi, bởi vì
ơn thiên triệu làm linh mục của họ đều
trực tiếp hay gián tiếp nhờ bởi Medjugorje. How did it happen that I decided to come to
Međugorje?
Sự việc đã xảy
ra thế nào khiến tôi quyết định tới
Medjugorje? I always use to hesitate,
and being Cardinal I am very exposed person in Catholic Church, and since there
are many controversies and I did not want to start additional discussions, and
my opinion on Međugorje was already known. Tôi vẫn mãi do dự,
vì với tư cách một Hồng Y, tôi là nhân vật rất
được biết đến trong Giáo hội Công giáo,
và bởi vì có nhiều tranh cãi (về Mễ Du) nên tôi không
muốn làm đầu mối gây ra các cuộc tranh luận,
nhưng mà quan điểm của tôi về Medjugorje thì
đã rõ. But, this summer I visited
community Cenacolo in Saluzzo.
Mùa hè vừa qua, tôi đến
thăm cộng đoàn Cenacolo ở Saluzzo. I know Sister Elvira for the last couple of
years, I love her and respect her as the extraordinary witness of risen Lord,
and I am aware of deep relationship community Cenacolo has with MeđugorjTôi
biết Sơ Elvira (người sáng lập những cộng
đoàn giúp thanh niên thoát cảnh ghiền ma túy này) đã vài
năm qua, tôi mến Sơ ấy và coi Sơ như là một
nhân chứng phi thường của Chúa phục sinh, và tôi
được biết cộng đoàn Cenacolo có mối quan
hệ rất sâu đậm với Medjugorje. In Saluzzo, I was able to experience very
strong feeling of inner security: my time to go to Međugorje has come!Ở
Saluzzo, tôi đã nghiệm được một xác tín nội
tâm rất mạnh mẽ : Đã đến lúc tôi phải
đi Medjugorje! I would say that
was a kind of inner encouragement. Tôi muốn nói đó là một
thứ khích lệ xảy ra trong nội tâm. I expressed desire that my visit remains
confidential, I simply wanted to spend time in silence and prayer.Tôi
đã bày tỏ mong muốn rằng chuyến đến
đó của tôi được giữ kín đáo,
đơn giản tôi chỉ muốn dành thời gian để
thinh lặng và cầu nguyện. I did not want to hide my intention to come, but also did not
want that to be main subject of discussions.Tôi không muốn giấu
việc tôi đi tới đó, song cũng không muốn
người ta truyền loan lời (tôi) nói về việc
đó. I just wanted to come to the
place where Our Lady gives so many abundant graces.Tôi chỉ muốn
đến một nơi mà Đức Mẹ đã ban rất
nhiều ân sủng.
Ngoài chuyện đó ra, có sự kiện cậu
Ivan Dragičević (thị nhân Mễ Du) đến Vienna
năm ngoái (2008) và tôi đã nói chuyện với cậu ấy;
và năm nay (2009), Marija Pavlovic Lunetti (cũng là thị nhân) cũng
đến, cả hai họ đã đến Nhà thờ
chính toà Thánh Stephanô, và tôi đã cho phép thực hiện hai sự
kiện đó. Both of those two
encounters have impressed me so much, primarily because of modesty, simplicity,
clarity and heart warmness of those two visionaries.Cả hai cuộc
gặp gỡ ấy đã gây ấn tượng mạnh mẽ
nơi tôi, chủ yếu là do sự khiêm tốn, trong sáng,
chân thành và đơn sơ của hai thị nhân ấy. That only strengthened my decision to quietly
and simply come to Međugorje.Điều đó củng cố
cách hoàn toàn cho quyết định của tôi là sẽ đến
(Medjugorje) đây một cách lặng lẽ và đơn
sơ.
[bỏ một đoạn không cần]
HỎI : Trong Văn
phòng giáo xứ ngày hôm qua, nơi các tu sĩ dòng Phanxicô
đón tiếp ngài một cách chân thành và vui vẻ, ngài có nói
rằng ngài muốn đến để tìm hiểu việc
mục vụ của Thánh Mẫu Thiên Chúa. Can you explain that a little please?Ngài
có thể giải thích thêm một chút về điều này
không ?
ĐHY :In Parish Office where Franciscans received you yesterday, really cordially
and joyfully, you said you wanted to get to know that pastoral work of our
Blessed Mother. -I was always
fascinated how Mother of God has pretty peculiar pastoral method that differs
in a way from pastoral-theological manuals or lectures. Tôi đã luôn
luôn bị cuốn hút bởi việc Mẹ của Thiên Chúa
có một phương pháp mục vụ hoàn toàn đặc
thù, có thể nói là khác hẳn với các sách hay các bài giảng
dạy về thần học mục vụ. Ever since my youth I loved Lourdes and I
still love do.Kể từ khi còn trẻ, tôi yêu mến Lộ
Đức và nay tôi vẫn còn yêu mến. This is how I imagine the events in Lourdes: bishop of
Tarbes town probably had his own plans and his own opinions, and then Mother of
God comes, without asking local parish priest or bishop, appears at completely
impossible site, in a hole, on a rock, at the river where people where not even
going to, and to a girl that is illiterate, that can not even explain what Holy
Trinity is, because could not learn that at her religious education class.Đây
là điều tôi nghĩ về sự kiện ở Lộ
Đức: Giám mục thành Tarbes chắc chắn đã có kế
hoạch riêng và ý nghĩ riêng của mình, thế rồi Mẹ
Thiên Chúa đến, và chẳng hỏi (ý kiến) linh mục
hay giám mục sở tại, Người hiện ra trong một
nơi hoàn toàn hiểm hóc, trong một lỗ trống trên một
mỏm đá, bên cạnh một con sông mà người dân
địa phương thậm chí không đi đến, và
hiện ra cho một cô gái dốt đặc, đến nỗi
không thể nói về Thiên Chúa Ba Ngôi là gì, bởi vì không có
cơ may học được điều đó ở lớp
giáo lý. And Our Lady appears only to
her, just like that, gives her precise instructions what to do, what to say to
the priests, to come in processions, to build chapel.Và Đức Mẹ
đã hiện ra chỉ cho mình cô ấy với tình trạng
như vậy, ban cho cô những chỉ dẫn chính xác phải
làm những gì, phải nói gì với các linh mục : tức
là bảo người ta tổ chức các cuộc rước
kiệu, phải xây dựng nhà nguyện. VAnd then she orders her to grab a piece of
soil, and water gushes out…Pastoral plan of Mother of God was very precise.à
Người ra lệnh cho cô cào bới nơi một mảnh
đất, và từ đó suối nước đã vọt
ra ...
Chương trình mục vụ
của Mẹ Thiên Chúa quả thật rất chính xác. MẹShe knew it all exactly. biết tất
cả cách chính xác. That was not
foreseen in the pastoral plan of the Church but has determined and changed
pastoral of France and whole worlChương trình đó không phải
là thành phần của kế hoạch mục vụ
được tiên liệu của Giáo Hội, nhưng
đã đặt cơ sở cho đường lối mục
vụ của nước Pháp và của toàn thế giới.
In Vatican there is grotto of Lourdes
in front of which Holy Father praysỞ Vatican có hang đá Lộ
Đức mà Đức Thánh Cha đã đến đó cầu
nguyện. Throughout the world
there are grottos of Lourdes, and people are coming and praying, doing what Our
Lady told them to do.Trên toàn thế giới có biết bao
hang đá Lộ Đức, và dân chúng đến đó (cầu
nguyện), thi hành những gì Đức Mẹ dạy bảo.
And all of that through a little girl,
Bernadette, visionary and Church has recognised that.Và tất cả
những cái đó là nhờ một cô bé thị nhân, tên là
Bernadette, và Giáo hội đã công nhận sự kiện (hiện
ra) đó.
I
thought, I want to see how does that look like in Međugorje today, how
does Mary lead us step by step, how people experienced those beginnings here in
1981?Tôi nghĩ, tôi muốn thấy ở Medjugorje ngày
hôm nay chương trình mục vụ ấy của Đức
Mẹ sẽ như thế nào, làm sao Đức Maria hướng
dẫn chúng ta từng bước, và dân chúng đã trải
nghiệm những việc đó như thế nào, từ
lúc khởi đầu ở đây vào năm 1981 ? What did Mother of God have on her mind when she
decided to appear on really rugged hill to the group of wild children and to
start giving them practical life guidelines, and for so many years?Mẹ
của Thiên Chúa đã nghĩ gì trong tâm trí khi hiện ra trên
ngọn đồi hiểm trở (lởm chởm đá và
gai góc), cho một nhóm thiếu niên miền thôn quê mộc mạc,
và khởi sự ban cho chúng những chỉ dẫn thực
tế cho cuộc sống, và như thế trong suốt nhiều
năm qua ? That is so fascinating
to me! Đối với tôi điều đó quả thật
rất hấp dẫn ! We need
to think about pastoral work as well; because I can simply state that
throughout the whole world Mary has proven to be best pastoral theologian.
Quí vị cũng vậy cần phải suy
nghĩ về việc mục vụ; vì tôi có thể hoàn toàn
quả quyết đơn giản rằng trên toàn thế giới
Đức Maria đã chứng tỏ Mẹ là nhà thần học
mục vụ giỏi nhất. In Latin America she organised whole missions through Guadalupe where she
appeared to Indian, Indian!Tại châu Mỹ Latin, Đức
Mẹ đã tổ chức toàn bộ các vụ truyền
giáo nhờ Guadalupe, là nơi Mẹ hiện ra với một
người da đỏ, phải, một người da
đỏ ! VAnd told him what is
that he should say to his bishop.à bảo anh ta những gì anh
phải nói với giám mục của mình. She did not say that to bishop, but to IndianĐức
Mẹ không nói điều đó với giám mục, nhưng
nói với một người da đỏ. There are similar experiences in every
country and that is something theologians should think about.Những
kinh nghiệm tương tự như vậy xảy ra ở
mọi nước, và các nhà thần học, thực sự,
nên suy nghĩ về các điều
đó.
Many faithful are
discouraged because of rejection's attitude of local bishop, and use that as
excuse, so they are cut off from pastoral of that kind. HỎI
: Vì thái độ phi bác (Mễ Du) của giám mục
sở tại (nay là Đức cha Ratko Peric), nhiều tín hữu
đâm nản lòng và lấy đó làm lý do bào chữa, thành ra
họ đã bị loại khỏi việc mục vụ
đó. As whole South America
is marked with apparitions in Guadalupe, I think that similar strength should
be coming out of this place.Cũng như toàn bộ Nam Mỹ
được ghi đậm dấu ấn của cuộc
hiện ra tại Guadalupe, con nghĩ rằng sức mạnh
phi thường cũng sẽ xuất phát từ nơi (Mễ
Du) này. Somehow, humble
faithful should be protected from any kind of mockery… Dù thế
nào, các tín hữu sùng mộ cũng phải được
bảo vệ khỏi sự chế riễu.
ĐHY :-I think we
should fear not in that sense at all. Tôi nghĩ chúng ta không cần
phải lo ngại gì về chuyện đó cả. Mother of God is best diplomat even here.Mẹ
Thiên Chúa là nhà ngoại giao giỏi nhất ở đây. Already in Kana of Galilee she had organised
everything in the best way, she knows how to handle difficulties, and she is
beautifully doing it for centuries already.Ngay ở Cana xứ
Galilê xưa kia, Mẹ đã tổ chức tất cả mọi
chuyện một cách tuyệt vời, Mẹ biết làm thế
nào để cư xử trong các hoàn cảnh khó khăn, và
Mẹ đã hằng làm tốt đẹp như thế suốt
nhiều thế kỷ rồi. She tells us: “Do as He tells you to do!” It is obvious that she advices
us to listen to the Church.Mẹ bảo chúng ta: "Ngài truyền dạy gì, hãy
làm theo". Hiển nhiên Mẹ khuyên chúng ta nghe lời
Giáo Hội ! Supreme authority in
the Church is Holy See, Holy Father and his Congregation for the Doctrine of
the Faith and that is the highest authority in all of the issues of faith and
moralityUy Quyền tối cao trong Giáo Hội là Tòa Thánh,
Đức Thánh Cha và Thánh bộ Giáo Lý Đức tin của
Ngài, và đó là uy quyền cao nhất về tất cả
các vấn đề liên quan đến đức tin và luân
lý. Supreme authority of the Church
gave us clear guidelines, not directly from Holy Father himself, but from
Congregation on the Doctrine of the Faith that had clearly confirmed what once
bishops from Yugoslavia said, and that doubtlessly is applicable in
Međugorje.Uy quyền tối cao của Giáo Hội
đã cho chúng ta những chỉ dẫn rõ ràng, không phải
từ Đức Thánh Cha, nhưng từ Thánh bộ Giáo lý
Đức tin, Thánh bộ này đã xác nhận rõ ràng những
gì mà các Giám mục Nam Tư đã từng nói trước
đây, và những điều đó chắc chắn cũng
được coi như qui tắc áp dụng cho Medjugorje. I have always repeated that, those texts are
very much known, there are three elements that are valid still today, and I can
place my visit to Međugorje within those guidelines.
Tôi đã luôn luôn lặp đi lặp lại
rằng, (trong) những văn bản quen thuộc đó, có
ba yếu tố vẫn còn có giá trị ngày hôm nay, và trong
khuôn khổ những chỉ dẫn ấy, tôi thực hiện
chuyến viếng thăm Medjugorje của tôi. In that sense, my visit is not something that
is unusual at allHiểu được như thế, cuộc
viếng thăm của tôi không có gì là bất thường
cả. Holy See, in accordance with
the Statement of Bishops from 1991, says the following:Phù hợp với
lời tuyên bố của các Giám mục Nam Tư năm
1991, Tòa Thánh nói những điều sau đây :
First: Non constat de supernaturalitatae. Thứ nhất: "Không nhận thấy có tính
cách siêu nhiên". That is the
expression that is rarely used, and means that supernaturality of the events
has not been confirmed, and that is classical formulation of the church
doctrine. Đó là thuật ngữ hiếm khi
được sử dụng, và có nghĩa là tính cách siêu
nhiên của các sự kiện đã không được xác
nhận, nhưng đây là một công thức cổ điển
của giáo huấn quyền Giáo Hội. It is not said that supernaturality was excluded, but has
not, or still is not finally confirmed, and all because of one simple reason
that I fully support. Nó không nói là tính cách siêu nhiên đã bị
loại trừ, nhưng đúng hơn tính cách ấy không -
hay vẫn chưa - được xác nhận cách chung cục,
và sự đó là bởi một lý do hết sức
đơn giản mà tôi hoàn toàn ủng hộ, (vì) tI am the member of the Congregation on the
Doctrine of the Faith, and it is understandable that I support that, if we were
to discuss iôi là thành viên của Thánh bộ về Giáo Lý
Đức tin, nên thật là dễ hiểu tại sao tôi ủng
hộ sự đó, nếu phải đi đến một
quyết định về việc đó. Lý do đó là :Namely, as long as the phenomenon is still
ongoing, it is normal that final decision of the Church is not going to take
place yet, because something like that was never done in the past before.
bao lâu hiện tượng vẫn còn đang tiếp diễn,
đương nhiên Giáo Hội sẽ không đưa ra phán
quyết tối hậu của mình được, bởi
vì một việc như thế chưa bao giờ được
thực hiện trong quá khứ trước đây. Both in Lourdes and Fatima the events first
ceased and than Church had its decision about that.Về Lộ
Đức và Fatima, Giáo Hội đã đưa ra phán
quyết của mình, phán quyết tối hậu, chỉ sau
khi các sự kiện đã chấm dứt. Its final decision.Sooner or later that will
take place here as well, but in this case we let Mother of God with freedom of
choice. Sớm hay muộn gì việc đó rồi cũng
sẽ diễn ra ở đây thôi, nhưng ngay cả chuyện
này, chúng ta cứ xin trao vào tay hoàn toàn thong dong của Mẹ
Thiên Chúa...
Second, no official pilgrimages are to be organised,
which means that I can not organise pilgrimage of my diocese to Međugorje.Thứ hai, không được
tổ chức các cuộc hành hương chính thức, bởi
thế tôi không thể tổ chức cuộc hành
hương của giáo phận tôi đi đến Medjugorje.
That is logically related to what was
mentioned in the previous point.Điều này liên quan rất
hợp lý với những gì đã nói trong điểm một
ở trên. So, there is no official
recognition yet, but in that formulation it is also said that supernaturality
is not excluded
Hình bên : ĐHY đã đến Mễ Du với tư cách riêng
tư, đã cử hành Thánh Lễ và giảng tại Thánh
đường giáo xứ Mễ
Du
Vậy : Chưa
có sự công nhận chính thức, nhưng với công thức
cổ điển nói trên, cũng tuyên bố hết sức
rõ ràng rằng tính cách siêu nhiên không bị loại trừ. Church has clearly said it is not excluded.Giáo
Hội đã nói minh bạch rằng tính cách siêu nhiên không bị
loại trừ. It is not
confirmed, but it is not excluded.Nó không được xác nhận,
nó cũng không bị loại trừ.
Thứ ba, giáo huấn Giáo Hội tuyên bố
rõ, phù hợp với lời tuyên bố của các Giám mục
Nam Tư, rằng các tín hữu hành hương đến
Medjugorje cần được hướng dẫn về mặt
thiêng liêng. Điều đó có nghĩa là thật sự cần
có sự chăm sóc mục vụ cho các người hành
hương, vì vậy nhiều người đang ra công phục
vụ cho việc đó, mà tổ chức Gebetsaktion Wien, là một
trong số những tổ chức khác, chăm sóc khách hành
hương, đi theo họ và giúp họ ngay cả sau cuộc
hành hương, v.v... I think
that in that way, Međugorje can continue well on their journey, with full
trust that Church, Mother and Teacher, in this case, is going to continue to
monitor their journey.
Tôi nghĩ rằng theo cách
đó, Medjugorje có thể bình an tiếp tục đi con
đường của mình, với sự tin tưởng rằng
Giáo Hội, là Mẹ và Thầy, đang chú tâm theo dõi con
đường họ đang đi. Vậy tôi xin
đưa ra lời khuyên là hãy kiên nhẫn. Mother of God is so patient with us that for
nearly 29 years here, in a very direct way, she is showing her vicinity and
care for parish of Međugorje and numerous pilgrims. Mẹ Thiên
Chúa đã kiên nhẫn biết bao với chúng ta, đến
nỗi trong suốt gần 29 năm ở đây, bằng một
cách thật trực tiếp, Mẹ tỏ ra gần gũi
và chăm sóc cho giáo xứ Medjugorje và muôn ngàn khách hành
hương. Một cách điềm tĩnh, chúng ta có thể
kiên nhẫn chờ đợi! We can peacefully wait and have patience!Hai
mươi chín năm là một thời gian dài (đối với
chúng ta), nhưng đối với Thiên Chúa thời gian ấy
không dài chút nào cả !
HỎI : Việc các thị
nhân sẽ có một I believe that Our Lady is
supreme and absolute.cuộc hiện ra mỗi năm một lần
cho đến mãn đời họ, đó quả là một
điều khó tin!
ĐHY :It is really incredible that visionaries will continue to have one
apparition per year until the end of their lives. Tôi tin rằng
Đức Mẹ là Nữ chủ nhân – không phải vô lý mà
chúng ta gọi Người là như thế - đơn giản
nghĩa là Bà Chúa. She is coming
directly from the heart of our God, her intentions and desires are surely in
accordance to Holy Trinity. Mẹ đến trực tiếp
từ trái tim của Thiên Chúa, ý định của Mẹ và
các mong muốn của Mẹ chắc chắn là phù hợp với
ý định của Chúa Ba Ngôi. If she would like to express her vicinity in this way, even for the
lifetime, she must have good reasons for that.Nếu Mẹ muốn
bày tỏ sự thân gần của Người theo cách này,
thậm chí suốt đời, tôi tin rằng hẳn Người
phải có đủ lý do cho việc đó. (Chương
trình của trời, ta có quyền gì đoán xét ?)Already now we can say that in these 29 years
Međugorje did not loose its strength, it did not pause. Ngay bây giờ
chúng ta có thể nói rằng trong 29 năm qua, Medjugorje không hề
giảm sức mạnh, cũng không khô cứng lại. We could even say, just as Franciscans
mentioned yesterday, even if there wouldn't be more apparitions, even if
supernatural phenomena of this kind would stop, people would still be coming
because here they feel presence of Christ and Mother of God in strong way. Thậm chí chúng ta có thể nói, hoàn toàn
như các tu sĩ dòng Phanxicô đã nói ngày hôm qua, rằng ngay
cả khi sẽ không còn có các cuộc hiện ra nữa, ngay
cả khi hiện tượng siêu nhiên kiểu này sẽ ngừng
lại, dân chúng sẽ vẫn cứ đến đây mà cảm
nghiệm thấy Chúa Kitô và Mẹ Thiên Chúa gần gũi với
họ một cách mạnh mẽ, giống Just as in Lourdes where apparitions stopped
150 years ago, but presence of Mother of God did not stop.như tại
Lộ Đức, nơi Đức Mẹ đã ngừng
hiện ra 150 năm rồi, nhưng sự hiện diện
của Mẹ Thiên Chúa không ngừng lại. How many people in Lourdes experience
nearness of Mother of God that brings them such consolation!Biết
bao nhiêu người ở Lộ Đức đã cảm
nghiệm được sự gần gũi của Mẹ
Thiên Chúa, và sự đó đã mang lại cho họ biết
bao niềm an ủi! Recently I
experienced the same again: when a man goes to grotto during the night and
prays at the place where Bernadette had apparitions, he can simply say: She is
there! Mới đây tôi cũng được một cảm
nghiệm như thế: khi một người đi đến
hang đá vào ban đêm và cầu nguyện tại nơi
Bernadette đã có cuộc hiện ra, ông chỉ có thể
đơn giản nói: Đức Mẹ vẫn có mặt
đây ! And that will continue to be
the case! Và điều đó chắc chắn sẽ tiếp
tục xảy ra như vậy ! It is true consolation to see what is that that reflects and
radiates from this place through her blessing hands and heart.
Quả thật là một niềm an ủi
khi được thấy tất cả những gì chiếu
toả từ nơi này qua bàn tay chúc lành và Trái tim của
Đức Mẹ !
Lm.
Phêrô Hoàng Minh Tuấn chuyển ngữ
(từ
bản Anh ngữ, trong Tam cá Nguyệt san "Medjugorje
Magazine", Spring 2010)
|