* Mấy hôm trước, tôi đã chuyển ngữ thi phẩm "Safely Home"bằng thơ 9 chữ, nay tôi chuyển qua thể lục bát sau đây:
VỀ NHÀ THIÊN QUỐC
"Trong nhà Cha Thầy có nhiều chỗ ở."
(Gio-an 14:2)
Tưởng niệm Cụ Phêrô-Maria Nguyễn Văn Lành
Hiệp Sĩ Tòa Thánh Rôma, về Nhà Cha ngày 11-5-2012,
tại Garden Grove, CA. Hưởng thọ 88 tuổi.
Các con yêu, bố về Nhà
Về Nhà Thiên Quốc thật là phúc ân
Có muôn vẻ đẹp thật chân
Trong nguồn ánh sáng lâng lâng cõi lòng.
Buồn sầu đau đớn không còn
Bất an trằn trọc hao mòn trôi qua
Bố nay đời sống nở hoa
Về Nhà vĩnh cửu bao la yên hàn.
Các con kinh ngạc vô vàn
Bố qua thung lũng lan tràn tối tăm?
Ôi! Tình thương Chúa viếng thăm
Trong từng khoảng trống ngàn năm hãi hùng.
Chính Ngài đi tới lạ lùng
Trong con đường ấy vô cùng nguy nan
Dựa vòng tay Chúa bình an
Bố còn ngờ vực thở than sợ gì?
Các con cố gắng kiên trì
Bố luôn yêu dấu thầm thì chứa chan
Hãy nhìn qua bóng trần gian
Ý Cha tin tưởng, thở than van nài.
Việc làm đang đợi lâu dài
Các con đừng đứng mặt mày buồn đau
Bắt tay vào việc thật mau
Mai ngày an nghỉ bên nhau Quê Trời.
Giê-su thân ái gọi mời
Khi công việc đã tuyệt vời hoàn xong
Bố-con hội ngộ ước mong
Huy hoàng hạnh phúc trinh trong vĩnh hằng!
* Nguyễn Sông Núi
(Tv Thánh Gioan Neumann, Dallas, TX, May 20, 2012)
Safely Home
I am home in Heaven, dear ones; Oh, so happy and so bright! There is perfect joy and beauty In this everlasting light.
All the pain and grief is over, Every restless tossing passed; I am now at peace forever, Safely home in Heaven at last.
Did you wonder I so calmly Trod the valley of the shade? Oh! but Jesus’ love illumined Every dark and fearful glade.
And He came Himself to meet me In that way so hard to tread; And with Jesus’ arm to lean on, Could I have one doubt or dread?
Then you must not grieve so sorely, For I love you dearly still: Try to look beyond earth’s shadows, Pray to trust our Father’s Will.
There is work still waiting for you, So you must not idly stand; Do it now, while life remaineth – You shall rest in Jesus’ land.
When that work is all completed, He will gently call you Home; Oh, the rapture of that meeting, Oh, the joy to see you come!
(Unknown Author)
|