Google Search
Local Search
|
|
Bổ nhiệm Giám mục Giáo phận Thái Bình
|
Bổ nhiệm Giám mục phụ tá Tổng Giáo phận Saigon
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lễ Đức Mẹ Mân Côi.
Xin mời nghe proshow "Lời Gọi Fatima" do Lm Lê Khắc Lâm thực hiện.
|
Xin chia sẻ cùng quí cha, thày và anh chị proshow "Danh Thánh Đức Maria" do Lm Lê Khắc Lâm thực hiện.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
|
Tông Huấn Người Chăm Nom Đấng Cứu Thế Của Đức Gioan Gioan Phaolô Đệ Nhị Về Con Người Và Sứ Mạng Của Thánh Giuse Trong Đời Sống Đức Kitô Và Giáo Hội
|
|
Thứ Hai, Ngày 19 tháng 3-2012
|
TÔNG HUẤN NGƯỜI CHĂM NOM ĐẤNG CỨU THẾ CỦA ĐỨC GIOAN GIOAN PHAOLÔ
ĐỆ NHỊ VỀ CON NGƯỜI VÀ SỨ MẠNG CỦA THÁNH GIUSE
TRONG ĐỜI SỐNG ĐỨC KITÔ VÀ GIÁO HỘI
Gởi cho các Giám mục, Linh mục, Phó tế, Nam Nữ Tu sĩ và các Tín hữu
NHẬP ĐỀ
1. “Ông Giuse làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ về nhà.” (xem Mt 1,24)
Dựa vào Tin Mừng, các Giáo Phụ từ những thế kỷ đầu đã nhấn mạnh rằng, như Thánh
Giuse đã thương yêu chăm sóc Mẹ Maria và vui vẻ tận tuỵ nuôi dưỡng Đức Giêsu
Kitô thế nào, (1) thì Ngài cũng coi sóc và bảo vệ Nhiệm Thể của Đức Kitô, là
Giáo Hội, mà Mẹ Maria là hiện thân và khuôn mẫu như thế ấy.
Nhân dịp kỷ niệm đệ bách chu niên bức Tông Thư Quamquam Pluries, (2) của Đức
Thánh Cha Lêô XIII, và nối tiếp truyền thống tôn kính dành cho Thánh Giuse qua
bao thế kỷ, Tôi muốn đưa ra một vài suy tư để Anh Chị Em thân mến suy nghĩ về Đấng
mà “Thiên Chúa đã tin tưởng trao phó kho châu báu quý giá nhất của Ngài” (3) để
bảo vệ. Tôi sung sướng chu toàn bổn phận mục tử này mong sao mọi người gia tăng
lòng sùng kính đối với Vị Quan Thầy Giáo Hội hoàn vũ và thêm lòng yêu thương Đấng
Cứu Thế mà Ngài đã tận tuỵ phục vụ cách gương mẫu.
Nhờ vậy toàn thể Dân Chúa Kitô không những sốt sắng chạy đến với thánh Giuse và
tin tưởng cầu khẩn Ngài bảo trợ, mà còn tâm niệm để noi theo cách thế Người vừa
phụng sự vừa “tham dự” cách khiêm hạ và trọn hảo vào chương trình cứu chuộc.
(4)
Tôi tin tưởng rằng nhờ suy nghĩ về cách thức Vị Phu Quân của Mẹ Maria tham dự
vào mầu nhiệm Thiên Chúa, Giáo Hội – đang cùng toàn nhân loại lữ hành về tương
lai - sẽ có thể tái khám phá căn tính của mình trong chương trình cứu chuộc, vốn
đặt nền tảng trên mầu nhiệm Nhập Thể.
Đây chính là mầu nhiệm Thánh Giuse người Nagiarét “tham dự” vào, mà chưa ai
trong nhân loại từng tham dự ngoại trừ Đức Maria, Mẹ của Ngôi Lời Nhập Thể.
Cùng với Mẹ, Ngài đã tham dự vào mầu nhiệm Nhập thể; Ngài đã dấn thân vào cùng
một biến cố cứu độ, Ngài đã là người săn sóc chính tình yêu mà Thiên Chúa Cha,
qua sức mạnh của tình yêu ấy, đã “tiền định cho ta làm nghĩa tử nhờ Ðức Giêsu
Kitô” (Ep 1,5).
I - DUNG MẠO QUA SÁCH TIN MỪNG
Hôn nhân với Mẹ Maria
2. “Này ông Giuse, con cháu Ðavít, đừng ngại đón bà Maria vợ ông về, vì người
con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần. Bà sẽ sinh con trai và ông phải
đặt tên cho con trẻ là Giêsu, vì chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của
họ” (Mt 1,20-21).
Qua những từ này, chúng ta thấy được cốt lõi chân lý thánh kinh về Thánh Giuse;
chúng quy về chính giây phút các Giáo phụ đặc biệt nhắc đến trong cuộc đời của
Người.
Thánh sử Mátthêu vừa giải thích ý nghĩa của thời điểm ấy vừa miêu tả Giuse đã sống
nó như thế nào. Tuy nhiên để hiểu được trọn vẹn cả nội dung và ngữ cảnh, cần phải
nhớ đến những đoạn song song trong Tin mừng Luca. Trong Mátthêu, chúng ta đọc
thấy: “Sau đây là gốc tích Ðức Giêsu Kitô: bà Maria, mẹ Người, đã đính hôn với
ông Giuse. Nhưng trước khi hai ông bà về chung sống, bà đã có thai do quyền
năng Chúa Thánh Thần” (Mt 1,18). Tuy nhiên, căn nguyên việc thụ thai “bởi Thánh
Thần” của Mẹ Maria được miêu tả đầy đủ và rõ ràng hơn trong phần Luca kể lại
cho chúng ta việc báo tin Chúa Giêsu sinh ra: “Thiên Chúa sai sứ thần Gáprien đến
một thành miền Galilê, gọi là Nagiarét, gặp một trinh nữ đã thành hôn với một
người tên là Giuse, thuộc dòng dõi vua Ðavít. Trinh nữ ấy tên là Maria” (Lc
1,26-27). Lời chào của thiên thần: “Mừng vui lên, hỡi Ðấng đầy ân sủng, Ðức
Chúa ở cùng bà” (Lc 1,28) đã làm Mẹ Maria bối rối trong lòng khiến Mẹ phải suy
nghĩ. Rồi sứ thần trấn an Đức Trinh nữ đồng thời tiết lộ chương trình của Thiên
Chúa dành cho Mẹ: “Thưa bà Maria, xin đừng sợ, vì bà đẹp lòng Thiên Chúa. Và
này đây bà sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai, và đặt tên là Giêsu. Người sẽ nên
cao cả, và sẽ được gọi là Con Ðấng Tối Cao. Ðức Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho
Người ngai vàng vua Ðavít, tổ tiên Người” (Lc 1,30-32).
3. Trước đó, thánh sử đã ghi lại rằng vào lúc truyền tin, Mẹ Maria “đã thành
hôn với một người tên là Giuse, thuộc dòng dõi vua Ðavít”. Bản chất cuộc “hôn
nhân” này được cắt nghĩa cách gián tiếp khi, vừa nghe sứ thần nói về việc ra đời
của Hài nhi, Mẹ Maria đã hỏi: “Việc ấy sẽ xảy ra cách nào, vì tôi không biết đến
việc vợ chồng!” (Lc 1,34) Thiên thần trả lời: “Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà,
và quyền năng Ðấng Tối Cao sẽ rợp bóng trên bà, vì thế, Ðấng Thánh sắp sinh ra
sẽ được gọi là Con Thiên Chúa” (Lc 1,35). Mặc dầu Mẹ Maria và Giuse đã cưới
nhau, Mẹ vẫn là trinh nữ, vì người con tượng thai trong lòng Mẹ lúc Truyền tin
được tượng thai bởi quyền năng Chúa Thánh Thần.
Ở đoạn này, bản văn Luca trùng hợp với Mátthêu 1,18 và dùng để giải thích những
gì chúng ta đọc thấy ở đấy. Sau đám cưới với Giuse, khi mà Mẹ Maria có thai “do
Chúa Thánh Thần”, thì “sự việc này hoàn toàn tương hợp với điều biến cố Truyền
tin nói đến, nhất là những lời cuối cùng Mẹ Maria đã thưa: “Vâng, tôi đây là nữ
tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói” (Lc 1,38). Ứng với điều
rõ ràng là chương trình của Thiên Chúa, cùng với ngày tháng trôi qua, mọi người
và cả Giuse, ai cũng thấy rõ việc Mẹ Maria “mang thai”; Trước mặt mọi người, Mẹ
là người phải sinh con và mang nơi mình mầu nhiệm của thiên chức làm mẹ.
Trong tình thế ấy, “ông Giuse, chồng bà, là người công chính và không muốn tố
giác bà, nên mới định tâm bỏ bà cách kín đáo” (Mt 1,19). Ngài không biết phải ứng
xử như thế nào với việc Maria mang thai “cách lạ lùng”. Chắc chắn Ngài cố tìm một
câu trả lời cho vấn nạn đáng quan ngại này, nhưng trước hết là tìm cách thoát
khỏi tình cảnh khó xử đối với Ngài. “Ông đang toan tính như vậy, thì kìa sứ thần
Chúa hiện đến báo mộng cho ông rằng: "Này ông Giuse, con cháu Ðavít, đừng
ngại đón bà Maria vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa
Thánh Thần. Bà sẽ sinh con trai và ông phải đặt tên cho con trẻ là Giêsu, vì
chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của họ" (Mt 1,20-21).
Về việc Truyền tin, có một song đối chặt chẽ ở cả hai văn bản của Mátthêu và
Luca. Sứ thần đưa Giuse vào trong mầu nhiệm của thiên chức làm mẹ của Mẹ Maria.
Mặc dù vẫn là trinh nữ, cô thiếu nữ theo luật là vợ mình, đã trở thành mẹ bởi
quyền năng Chúa Thánh Thần. Và khi người Con trong cung lòng Mẹ Maria chào đời,
Ngài phải mang tên Giêsu. Đây là cái tên quen thuộc của người Do Thái, và họ
thường đặt tên ấy cho con trai. Tuy nhiên, ở đây, chính người Con này, theo lời
Thiên Chúa hứa, sẽ thực hiện trọn vẹn ý nghĩa của tên gọi Giêsu – Yehos ua’ –
nghĩa là “Thiên Chúa cứu chuộc”.
Sứ thần đến viếng Giuse là “người chồng của bà Maria, “là người vào đúng thời
điểm, có trách vụ đặt tên cho Hài nhi được trinh nữ làng Nagiarét sinh ra, người
mà ông đã kết hôn. Và cũng chính Giuse là người mà sứ thần tìm đến, tin cẩn
trao phó trọng trách làm cha trần thế cho người Con bà Maria.
“Khi tỉnh giấc, ông Giuse làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ về nhà” (x. Mt
1,24). Người đón Mẹ với trọn vẹn mầu nhiệm làm mẹ. Người đón Mẹ cùng với người
Con đã đến trong trần gian bởi quyền năng Chúa Thánh Thần. Như thế, giống như Mẹ
Maria, Người đã tỏ ra sẵn sàng tuân theo yêu cầu của Thiên Chúa do sứ thần truyền
đạt.
II - NGƯỜI BẢO VỆ MẦU NHIỆM THIÊN CHÚA
4. Không lâu sau ngày Truyền tin, khi Mẹ Maria đến nhà ông Dacaria để thăm người
bà con Êlisabét, vừa khi Mẹ cất tiếng chào, Mẹ được nghe những lời chúc tụng của
Êlisabét, lúc ấy “được đầy tràn Chúa Thánh Thần” (Lc 1,41). Ngoài lời chào hỏi
gợi lại điều sứ thần đã nói lúc truyền tin, bà Êlisabét còn nói: “Em thật có
phúc, vì đã tin rằng Chúa sẽ thực hiện những gì Người đã nói với em” (Lc 1,45).
Những lời này đã là ý tưởng chỉ đạo cho thông điệp Mẹ Đấng Cứu Chuộc. Trong
thông điệp này, Tôi đã nhắm đào sâu giáo huấn của Công Đồng Vatican II. Công đồng
đã nêu rõ rằng Đức Trinh Nữ rất thánh đã tiến bước trên đường lữ hành đức tin,
và kiên tín giữ sự hiệp nhất với Con cả lúc đứng dưới chân Thập giá” (5), “đi
trước” (6) mọi kẻ tin theo Đức Kitô.
Vào lúc khởi đầu cuộc lữ hành, đức tin của Mẹ Maria gặp đức tin của thánh
Giuse. Nếu bà Êlisabét nói về Mẹ Đấng Cứu chuộc: “Phúc cho Bà là kẻ đã tin”,
thì theo một nghĩa nào đó, sự chúc phúc này cũng có thể được áp dụng cho Giuse,
vì Ngài đã tích cực đáp lời Thiên Chúa khi lời này được truyền đạt cho Ngài vào
giây phút quyết định. Mặc dù đúng thật là Giuse đã không đáp trả lại lời truyền
tin của sứ thần cùng một cách như Mẹ Maria, nhưng Ngài đã “làm như sứ thần Chúa
dạy và đón vợ về nhà”. Điều Ngài đã làm là một “sự vâng phục đức tin” rõ rệt nhất
(x. Rm 1,5; 16,26; 2Cr 10,5-6).
Người ta có thể nói rằng điều Thánh Giuse làm đã liên kết Người một cách đặc biệt
với đức tin của Mẹ Maria. Người đã tin nhận như là chân lý đến từ Thiên Chúa
chính điều mà Mẹ Maria đã đón nhận vào lúc truyền tin. Công đồng dạy rằng:
“Vâng phục của đức tin là phải đáp trả lại Thiên Chúa khi Người mạc khải chính
mình. Nhờ sự vâng phục của đức tin, con người tự do tận hiến cho Thiên Chúa,
phó thác hoàn toàn trí khôn và ý chí cho Thiên Chúa, Đấng mạc khải, và “sẵn
lòng tin nhận điều Thiên Chúa mạc khải cho mình” (7). Giáo huấn này nói lên
chính yếu tính của đức tin, hoàn toàn có thể áp dụng cho Giuse, người làng
Nagiarét.
5. Vì thế Ngài trở thành người bảo vệ duy nhất của mầu nhiệm “đã được giữ kín từ
muôn thuở nơi Thiên Chúa” (Ep 3,9), giống như Mẹ Maria, vào giây phút quyết định
mà Thánh Phaolô gọi là: “khi thời gian tới hồi viên mãn”, lúc “Thiên Chúa đã
sai Con mình tới, sinh làm con một người đàn bà... để chuộc những ai sống dưới
Lề Luật, hầu chúng ta nhận được ơn làm nghĩa tử” (Gl 4,4-5). Dùng chính ngôn từ
của Công Đồng: “Theo hảo ý, trong sự tốt lành và khôn ngoan của mình, Thiên
Chúa muốn tự mạc khải và thông tri mầu nhiệm ý muốn của mình (x. Ep 1,9) Ý muốn
của Ngài là con người phải tới được Thiên Chúa Cha, qua Đức Kitô, Ngôi Lời
thành xác phàm, trong Chúa Thánh Thần, và trở nên người tham dự vào thiên tính
(x. Ep 2,18; 2Pr 1,4)” (8).
Cùng với Mẹ Maria, Giuse là người gìn giữ đầu tiên mầu nhiệm thiêng liêng này.
Cùng với Mẹ Maria, và trong tương quan với Mẹ Maria, Ngài cộng tác vào giai đoạn
tự mạc khải cuối cùng của Thiên Chúa trong Đức Kitô, và Ngài đã cộng tác như thế
ngay từ buổi đầu. Nhìn lại các đoạn văn Tin Mừng của cả Mátthêu và Luca, người
ta có thể nói rằng thánh Giuse là người đầu tiên chia sẻ đức tin của Mẹ Thiên
Chúa, và khi chia sẻ như thế, Ngài nâng đỡ niềm tin của vị hôn thê vào lời truyền
tin của Thiên Chúa. Ngài cũng là người đầu tiên được Thiên Chúa đặt trên đường
“lữ hành đức tin” của Mẹ Maria. Đó là đoạn đường Mẹ Maria đi trước cách tuyệt hảo,
đặc biệt vào lúc ở Núi Sọ và lúc Hiện Xuống.
6. Đường lữ hành trong đức tin của Thánh Giuse kết thúc trước, nghĩa là trước
khi Mẹ Maria đứng dưới chân thập giá trên đồi Gôngôtha, và trước thời điểm Đức
Kitô trở về cùng Cha, khi Mẹ hiện diện ở lầu Tiệc Ly vào lễ Ngũ Tuần, ngày mà
Giáo Hội biểu lộ mình ra cho thế giới, sau khi được sinh ra trong quyền năng của
Thánh Thần Chân lý. Dầu vậy, đường đức tin của thánh Giuse không có gì thay đổi:
hoàn toàn được xác định bởi cùng một mầu nhiệm, mà Ngài cùng với Mẹ là người bảo
vệ đầu tiên. Mầu nhiệm Nhập Thể và mầu nhiệm Cứu chuộc tạo thành một duy nhất
tính hữu cơ và bất khả phân, nơi đó “chương trình mạc khải được thực hiện qua
ngôn từ và hành động, cả hai tương quan mật thiết nội tại với nhau” (10). Chính
vì duy nhất tính này mà Đức Gioan XXIII, người rất sùng kính thánh Giuse, đã chỉ
thị phải thêm tên của thánh Giuse vào Lễ Quy Rôma của Thánh lễ - vốn là hành vi
muôn đời tưởng nhớ việc cứu chuộc – sau tên của Mẹ Maria, và trước tên các
Thánh Tông đồ, Giáo hoàng và Tử đạo. (11)
Việc phục vụ của người Cha
7. Như có thể suy diễn từ các bản văn Tin Mừng, cuộc hôn nhân của thánh Giuse với
Mẹ Maria là nền tảng pháp lý cho chức vụ làm cha. Vì nhằm bảo đảm có một người
cha bảo vệ Chúa Giêsu mà Thiên Chúa chọn Giuse làm chồng Mẹ Maria. Nhờ thế mà
chức vụ làm cha của Giuse – một tương quan khiến Ngài hết sức gần gũi với Đức
Kitô, Đấng mà những ai được tuyển chọn và được tiền định đều quy chiếu về (x.
Rm 8,28-29) – [chức vụ làm cha] có được qua cuộc hôn nhân với Mẹ Maria, nghĩa
là qua gia đình.
Khi minh nhiên khẳng định Chúa Giêsu được thụ thai bởi quyền năng Chúa Thánh Thần,
và sự trinh khiết vẫn được bảo toàn nguyên vẹn trong hôn nhân (x. Mt 1,18-25;
Lc 1,26-38), các thánh sử muốn nói Giuse như là chồng của Mẹ Maria, và Mẹ Maria
là vợ của Người (x. Mt 1,16,18-20,24; Lc 1,27; 2,5).
Và khi Giáo Hội thấy thật là quan trọng phải tuyên xưng sự hoài thai Chúa Giêsu
đồng trinh, thì một điều khác cũng không kém trọng yếu là Giáo Hội phải bênh vực
hôn nhân của Mẹ Maria với thánh Giuse, vì theo pháp lý cương vị làm Cha của
thánh Giuse tuỳ thuộc vào đó. Vì thế người ta mới hiểu tại sao phả hệ lại được
liệt kê theo phả hệ của thánh Giuse. Thánh Augustinô hỏi: “Tại sao phả hệ lại
không được kể theo thánh Giuse cơ chứ? Người không phải là chồng của Mẹ Maria
sao? Kinh Thánh ghi nhận, qua uy quyền của sứ thần, rằng Người là chồng của bà.
Sứ thần nói: ‘Đừng ngại đón bà Maria vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do
quyền năng Chúa Thánh Thần’. Giuse được bảo phải đặt tên cho con trẻ, dù không
phải là con do mình. Sứ thần nói: ‘Bà sẽ sinh con trai và ông phải đặt tên cho
con trẻ là Giêsu’. Kinh Thánh nhìn nhận Chúa Giêsu không sinh ra từ dòng giống
của Giuse, vì khi thắc mắc về nguồn gốc bào thai trong lòng Mẹ Maria, Giuse được
cho biết đó là do quyền năng Chúa Thánh Thần. Tuy vậy, Ngài không bị tước mất
quyền làm cha vào lúc Ngài được bảo phải đặt tên cho con trẻ. Cuối cùng, cả
Trinh Nữ Maria, dù ý thức rằng mình không thụ thai Đức Kitô qua việc vợ chồng với
Giuse, bà vẫn gọi ông là Cha Đức Kitô”. (12)
Người Con của Mẹ Maria cũng là người Con của thánh Giuse qua mối liên kết hôn
nhân đã nối kết hai người: “Nhờ hôn nhân thuỷ chung của họ, cả hai xứng đáng được
gọi là cha mẹ của Đức Kitô. Không chỉ mẹ Người, nhưng cả cha Người, cũng là cha
là mẹ cùng một cách thức như nhau, vì Giuse là chồng của Mẹ Người: theo tinh thần,
chứ không theo thể xác”. (13) Trong cuộc hôn nhân này, không thiếu vắng điều kiện
cần thiết nào: “Nơi cha mẹ của Đức Kitô mọi điều tốt đẹp của hôn nhân đều được
thực hiện – con cái nối dòng, sự chung thuỷ, sự bền vững: Con cái là chính Chúa
Giêsu; chung thuỷ, vì không có ngoại tình; bền vững, vì không có ly dị”. (14)
Phân tích bản chất cuộc hôn nhân này, cả Thánh Augustinô lẫn Thánh Tôma luôn
luôn đồng hoá nó với một “hiệp nhất tâm hồn bất khả phân”, một “hợp nhất đôi
tim”, với “đồng thuận”. (15) Người ta tìm thấy những yếu tố này được thể hiện
cách tuyệt hảo trong cuộc hôn nhân của Mẹ Maria và Giuse. Vào cao điểm của lịch
sử Cứu chuộc, khi Thiên Chúa biểu lộ tình yêu dành cho nhân loại qua quà tặng
là Ngôi Lời, thì Mẹ Maria và thánh Giuse qua chính việc nhận lãnh và biểu lộ
tình yêu hôn nhân của mình, đã thực hiện trong trọn vẹn “tự do” sự trao hiến
mình cho nhau. (16) “Trong công cuộc vĩ đại đổi mới mọi sự trong Đức Kitô, thì
hôn nhân - vốn cũng được thanh luyện và canh tân - trở thành một thực thể mới,
một bí tích của Tân Ước. Chúng ta thấy rằng, vào lúc khởi đầu của Tân Ước, cũng
giống như lúc ban đầu của Cựu ước, đã có một cặp vợ chồng. Nhưng trong khi Ađam
và Evà là nguồn gieo vãi sự dữ vào thế gian, thì thánh Giuse và Mẹ Maria là cao
điểm hội tụ từ đó sự thánh thiện lan toả khắp thế giới. Chính nơi cuộc hôn nhân
trinh khiết và thánh thiện này mà Đấng Cứu Thế đã bộc lộ ý toàn năng của Ngài,
khi khởi đầu việc cứu chuộc, là muốn thanh luyện và thánh hoá gia đình – là
cung thánh tình yêu và nôi bảo dưỡng sự sống”. (17)
Các gia đình ngày nay học hỏi được biết bao nhiêu điều từ điểm này! “Phân tích
cho cùng thì bản chất và vai trò của gia đình là tình yêu. Vậy gia đình có nhiệm
vụ bảo toàn, biểu lộ, hiệp thông tình yêu, và gia đình là một suy tư sống động
về, và là một chia sẻ tình yêu Thiên Chúa dành cho nhân loại và tình yêu Đức
Kitô dành cho Giáo Hội, Hiền thê Người”. (18) Đây là điều diễn ra nơi Thánh Gia
thất, mà mọi gia đình Kitô hữu phải phản ánh được nơi “Giáo Hội nhỏ bé (Giáo Hội
tại gia)”. (19) “Qua an bài mầu nhiệm của Thiên Chúa, chính trong gia đình như
thế mà Con Thiên Chúa đã trải qua nhiều năm ẩn cư. Vì thế, đó chính là nguyên mẫu
và gương sáng cho mọi gia đình Kitô hữu”. (20)
8. Thánh Giuse được Thiên Chúa gọi để phục vụ con người và sứ mạng Chúa Giêsu
trực tiếp qua việc thi hành chức vụ làm cha. Chính qua cách này, như Phụng vụ
Giáo hội dạy, mà Người “cộng tác vào mầu nhiệm Cứu chuộc cao cả khi thời gian
viên mãn” và Người đích thực là “thừa tác viên của ơn cứu chuộc”. (21) Chức vụ
cha của Người được biểu hiện cụ thể “qua việc Người phải biến đời mình thành phục
vụ, thành hy lễ cho mầu nhiệm Nhập Thể và cho sứ mạng cứu chuộc liên kết theo
đó; qua việc Người phải dùng quyền uy hợp pháp của Người trên Gia đình thánh để
biến chính Người, biến cuộc đời và công việc Người thành một quà tặng trọn vẹn;
qua việc Người phải chuyển ơn gọi thuần nhân loại yêu thương trong nội vi gia
đình thành một tế hiến siêu nhiên chính mình, chính con tim và mọi khả năng
thành tình yêu phục vụ Đấng Thiên Sai đang trưởng thành dưới mái nhà mình”.
(22)
Khi nhắc lại rằng “buổi đầu của việc cứu chuộc chúng ta” được tín thác trao cho
“thánh Giuse thành tín chăm lo”. (23) Phụng Vụ nhấn mạnh rằng “Thiên Chúa đặt
Người làm đầu gia đình, như một người phục vụ tín thành và cẩn trọng, hầu qua
việc chăm lo trong vai người cha, Người coi sóc người Con duy nhất được sinh ra”.
(24) Đức Lêô XIII nhấn mạnh đến bản chất cao siêu của sứ mệnh này: “Người trổi
vượt giữa mọi người nhờ phẩm cách uy nghiêm, vì Thiên Chúa an bài Người làm người
bảo vệ và nhân loại chân nhận Người là cha của Con Thiên Chúa. Từ đó Ngôi Lời
Thiên Chúa quy phục thánh Giuse, Người vâng lời thánh Giuse và trao về thánh
Giuse vinh quang và kính trọng mà mọi người con phải có đối với cha mình”. (25)
Vì người ta không thể tưởng tượng được rằng một công tác cao trọng như thế mà
không có những phẩm cách cần thiết tương xứng để chu toàn nó cách thích đáng,
nên chúng ta phải nhìn nhận rằng Thánh Giuse, “nhờ hồng ân đặc biệt từ trời”,
đã dành cho Chúa Giêsu “trọn tình yêu tự nhiên, mọi chăm nom âu yếm mà một trái
tim người cha có thể nghĩ ra được”. (26)
Ngoài quyền uy của một người cha đối với Chúa Giêsu, Thiên Chúa còn ban cho
thánh Giuse thông phần vào tình yêu, tình yêu bắt nguồn từ Thiên Chúa Cha “từ
nơi Người là nguồn gốc mọi gia tộc trên trời dưới đất” (Ep 3,15).
Các sách Tin Mừng miêu tả rõ ràng trách nhiệm làm cha của thánh Giuse đối với
Chúa Giêsu. Vì việc cứu chuộc - xuyên qua nhân tính của Chúa Giêsu - được thực
hiện bằng những hành động, là một phần đời sống gia đình hằng ngày, tương ứng với
việc “tự hạ” vốn gắn liền với nhiệm cục Nhập Thể. Các thánh sử cẩn thận cho thấy
không có gì trong cuộc đời Chúa Giêsu là ngẫu nhiên, nhưng mọi việc đều xảy ra
theo đúng chương trình quan phòng của Thiên Chúa. Công thức thường được lặp lại:
“Điều này xảy ra, để thực hiện trọn vẹn...” liên quan đến một sự kiện đặc biệt
trong Cựu Ước, dùng để nhấn mạnh đến tính chất duy nhất và liên tục của chương
trình được thành toàn nơi Đức Kitô.
Với việc Nhập thể, các “lời hứa” và “hình ảnh” trong Cựu Ước trở thành “thực tại”:
các nơi chốn, nhân vật, biến cố và nghi thức liên quan với nhau theo đúng mệnh
lệnh chính xác của Thiên Chúa được các sứ thần thông tri và được các thụ tạo là
những người đặc biệt mẫn cảm với tiếng nói Thiên Chúa đón nhận. Mẹ Maria là nữ
tì khiêm hạ của Thiên Chúa, được chuẩn bị từ muôn thuở để đảm trách chức vụ làm
Mẹ Thiên Chúa, còn thánh Giuse là một người được Thiên Chúa chọn để thành “người
chăm nom việc Chúa hạ sinh”, (27) người có trách nhiệm trông nom việc Con Thiên
Chúa được “chỉ định” nhập thế, theo đúng những điều Thiên Chúa an bài và luật lệ
nhân loại. Tất cả đời sống được gọi là “riêng tư” hay “ẩn dật“ của Chúa Giêsu
được tín thác vào sự bảo vệ của Thánh Giuse.
Cuộc kiểm tra dân số
9. Khi lên đường trở về Bêlem để được kiểm tra dân số theo lệnh của thẩm quyền
hợp pháp, thánh Giuse đã chu toàn cho Hài Nhi một công việc đầy ý nghĩa là
chính thức thêm tên “Giêsu, con của Giuse làng Nagiarét” (x. Ga 1,45) vào sổ bộ
Đế quốc La Mã. Việc đăng ký này chứng minh rõ ràng rằng Đức Giêsu thuộc loài
người như một người nam trong nam giới, một công dân của thế giới này, chịu sự
chi phối của lề luật và các định chế dân sự, nhưng cũng là “đấng cứu chuộc thế
giới”. Origênê đã miêu tả đúng đắn ý nghĩa thần học của sự kiện lịch sử này mà
không hề tránh né một chút nào: “Vì cuộc kiểm tra dân số đầu tiên của toàn thế
giới được thực hiện dưới thời Xêdarê Augúttô, và cùng với mọi người khác, thánh
Giuse cũng đi đăng ký với Mẹ Maria bạn đời mình đang có thai, và vì Đức Giêsu
được sinh ra trước khi cuộc kiểm tra hoàn tất, nên đối với những ai chăm chú khảo
sát, dường như có một mầu nhiệm được biểu hiện qua sự kiện là vào chính thời điểm
mọi người trên thế giới đi trình diện để được đếm, Đức Kitô cũng phải được đếm.
Bởi được ghi tên vào sổ bộ chung với mọi người, Ngài có thể thánh hoá mọi người;
bởi được ghi danh vào chung với toàn thế giới trong cuộc kiểm tra, Ngài mời gọi
thế giới hiệp thông với Ngài, và sau khi trình diện mình, Ngài ghi tên mọi người
thế gian vào sách hằng sống, để dù có bao nhiêu người tin vào Ngài, họ cũng được
ghi danh trên trời chung với các thánh của Thiên Chúa, Đấng đáng được mọi vinh
quang và quyền năng muôn thuở muôn đời, Amen”. (28)
Giáng sinh tại Bêlem
10. Là người bảo vệ mầu nhiệm “được giấu kín từ muôn đời trong ý định của Thiên
Chúa,” và bắt đầu tỏ lộ trước mắt Ngài “vào lúc thời gian viên mãn,” cùng với Mẹ
Maria, thánh Giuse là nhân chứng ưu tuyển việc Con Thiên Chúa giáng sinh vào thế
gian đêm Sinh nhật tại Bêlem. Thánh Luca viết: “Khi hai người đang ở đó, thì bà
Maria đã tới ngày mãn nguyệt khai hoa. Bà sinh con trai đầu lòng, lấy tã bọc
con, rồi đặt nằm trong máng cỏ, vì hai ông bà không tìm được chỗ trong nhà trọ”
(Lc 2,6-7).
Thánh Giuse đã là chứng nhân của cuộc hạ sinh này vốn xảy ra trong những hoàn cảnh
quá lúng túng, nói theo phương diện loài người, – đó là một lời tiên báo về việc
“tự huỷ diệt” (x. Pl 2,5-8) mà Đức Kitô tự nguyện chấp nhận để tha tội. Thánh
Giuse cũng mục kích việc các mục đồng đến nơi Chúa Giêsu hạ sinh để thờ lạy sau
khi các thiên thần báo cho họ tin vui và quan trọng ấy (x. Lc 2,15-16). Sau đó,
Ngài cũng mục kích việc các đạo sĩ từ Đông phương đến bái kiến (x. Mt 2,11).
Cắt bì
11. Việc cắt bì cho người con trai là nghĩa vụ tôn giáo đầu tiên của người cha,
và với nghi thức này (x. Lc 2,21) thánh Giuse đã sử dụng quyền hạn và bổn phận
của mình đối với Chúa Giêsu.
Nguyên tắc cho rằng mọi nghi lễ Cựu Ước đều là hình bóng của thực tại (x. Dt
9,9t; 10,1) được dùng để cắt nghĩa tại sao Chúa Giêsu phải chấp nhận những nghi
lễ ấy. Cùng với mọi nghi lễ khác, việc cắt bì cũng “được hoàn thành” nơi Chúa
Giêsu. Giao Ước củaThiên Chúa với Abraham, mà nghi thức cắt bì là dấu chỉ (x.
St 17,13) đạt được đầy đủ hiệu quả và được thi hành trọn vẹn nơi Chúa Giêsu, Đấng
là lời đáp “có” cho mọi lời hứa xưa (x. 2Cr 1,20).
Đặt Tên
12. Vào lúc cắt bì, thánh Giuse đặt tên con trẻ là “Giêsu”. Đây chính là cái
tên duy nhất mang lại ơn cứu độ (x. Cv 4,12). Ý nghĩa của tên này đã được mạc
khải cho thánh Giuse vào lúc truyền tin: “Ông phải đặt tên cho con trẻ là
Giêsu, vì chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của họ” (x. Mt 1,21). Khi đặt
tên, thánh Giuse biểu thị cương vị làm cha hợp pháp của Người đối với Chúa
Giêsu, và khi gọi tên ấy, Người tuyên bố sứ mệnh Đấng Cứu thế của Con trẻ.
Dâng Chúa Giêsu vào Đền Thờ
13. Nghi thức này, theo thánh Luca kể lại (2,22tt), bao gồm việc chuộc lại người
con đầu lòng, đồng thời soi sáng ý nghĩa cho việc sau đó Chúa Giêsu lưu lại Đền
Thờ khi lên mười hai tuổi.
Việc chuộc lại người con đầu lòng cũng là một nghĩa vụ nữa của người cha, mà
thánh Giuse đã lo chu toàn. Biểu tượng của người con đầu lòng là dân của giao ước
từng được chuộc khỏi ách nô lệ để thuộc về Thiên Chúa. Cũng vậy, chính Chúa
Giêsu là “giá chuộc” đích thực (x. 1Cr 6,20; 7,23; 1Pr 1,19) chẳng những đã chu
toàn một nghi thức của Cựu ước, mà đồng thời vượt trên chính nghi thức ấy, bởi
vì không phải Người đã được cứu chuộc mà chính Người là Đấng Cứu Chuộc.
Thánh sử ghi lại rằng “Cha và mẹ Hài nhi ngạc nhiên vì những lời nói về Người”
(Lc 2,33), đặc biệt vì những điều Simêon nói lên trong bài ca tụng Thiên Chúa,
khi ông đề cập đến Chúa Giêsu như là: “ơn cứu độ Chúa đã dành sẵn cho muôn dân,
đó là ánh sáng soi đường cho dân ngoại, là vinh quang của Ítraen Dân Ngài” và
là “dấu hiệu cho người đời chống báng” (x. Lc 2,30-34).
Lánh nạn sang Ai Cập
14. Sau sự kiện dâng Chúa Giêsu vào Đền Thờ, thánh sử Luca ghi nhận: “Khi hai
ông bà đã làm xong mọi việc như Luật Chúa truyền, thì trở về nơi cư ngụ là
thành Nagiarét, miền Galilê. Còn Hài nhi ngày càng lớn lên, thêm vững mạnh, đầy
khôn ngoan, và hằng được ân nghĩa cùng Thiên Chúa” (Lc 2,39-40).
Nhưng theo bản văn của Mátthêu, một biến cố rất quan trọng đã xảy ra trước khi
họ trở về Galilêa, biến cố trong đó Thiên Chúa quan phòng một lần nữa cậy nhờ đến
Giuse. Chúng ta đọc thấy: “Khi các nhà chiêm tinh đã ra về, thì sứ thần Chúa hiện
ra báo mộng cho ông Giuse rằng: "Này ông, dậy đem Hài nhi và mẹ Người trốn
sang Ai-cập, và cứ ở đó cho đến khi tôi báo lại, vì vua Hêrôđê sắp tìm giết Hài
nhi đấy!" (Mt 2,13) Các nhà chiêm tinh từ phương Đông đến báo cho Hêrôđê
biết việc hạ sinh của “Đức Vua dân Do thái” (Mt 2,22). Và khi các nhà chiêm
tinh đi rồi, ông “sai người đi giết tất cả các con trẻ ở Bêlem và toàn vùng lân
cận, từ hai tuổi trở xuống” (Mt 2,16). Khi giết hết các hài nhi, ông mong giết
được hài nhi “Vua dân Do thái” mới sinh, mà ông vừa nghe biết. Vậy, sau khi được
báo mộng, thánh Giuse đã “đưa Hài nhi và mẹ Người trốn sang Ai-cập. Ông ở đó
cho đến khi vua Hêrôđê băng hà, để ứng nghiệm lời Chúa phán xưa qua miệng ngôn
sứ: ‘Ta đã gọi con Ta ra khỏi Ai-cập’” (Mt 2,14-15; x. Hs 11,1).
Và như thế lộ trình của Chúa Giêsu từ Bêlem về Nagiarét phải qua ngả Ai-cập.
Cũng như Ítraen đã theo lộ trình xuất hành “từ thân phận nô lệ” để bắt đầu Giao
Ước cũ, thì thánh Giuse, người bảo vệ và cộng tác vào mầu nhiệm quan phòng của
Thiên Chúa, dù trong lưu đày, cũng đã chăm sóc Đấng thực hiện Giao Ước mới.
Chúa Giêsu lưu lại Đền Thờ
15. Từ lúc Truyền tin, cả Thánh Giuse và Mẹ Maria, theo một nghĩa nào đó, đã là
trung tâm của mầu nhiệm được giấu kín từ muôn đời trong ý định Thiên Chúa, mầu
nhiệm đã trở thành người phàm: “Ngôi Lời đã trở nên người phàm và cư ngụ giữa
chúng ta” (Ga 1,14). Người ở giữa loài người, trong nội vi Gia đình Thánh tại
Nagiarét – một trong nhiều gia đình sinh sống tại làng nhỏ miền Galilê, một
trong nhiều gia đình của xứ Ítraen. Ở đó, Chúa Giêsu “ngày càng lớn lên, thêm vững
mạnh, đầy khôn ngoan, và hằng được ân nghĩa cùng Thiên Chúa” (Lc 2,40). Tin Mừng
chỉ tóm lược trong vài chữ thời gian dài “sống ẩn dật”. Trong khoảng thời gian
này, Chúa Giêsu tự chuẩn bị cho sứ mạng Thiên sai của mình. Chỉ có một tình tiết
trong “thời ẩn dật” này được Tin mừng Luca ghi lại: Lễ Vượt qua tại Giêrusalem
khi Chúa Giêsu lên mười hai tuổi. Cùng với Mẹ Maria và Thánh Giuse, Chúa Giêsu
tham dự cuộc lễ như một thiếu niên trong đoàn hành hương. “Xong kỳ lễ, hai ông
bà trở về, còn cậu bé Giêsu thì ở lại Giêrusalem, mà cha mẹ chẳng hay biết” (Lc
2,43). Sau một ngày hành trình, hai ông bà mới nhận thấy thiếu Ngài và bắt đầu
tìm kiếm “giữa đám bà con và người quen thuộc”. “Sau ba ngày, hai ông bà mới
tìm thấy con trong Ðền Thờ, đang ngồi giữa các thầy dạy, vừa nghe họ, vừa đặt
câu hỏi. Ai nghe cậu nói cũng ngạc nhiên về trí thông minh và những lời đối đáp
của cậu” (Lc 2,47). Mẹ Maria hỏi: “Con ơi, sao con lại xử với cha mẹ như vậy?
Con thấy không, cha con và mẹ đây đã phải cực lòng tìm con!” (Lc 2,48) Chúa
Giêsu trả lời mà “ông bà không hiểu lời Người vừa nói”. Ngài đã nói: “Sao cha mẹ
lại tìm con? Cha mẹ không biết là con có bổn phận ở nhà của Cha con sao?"
(Lc 2,49-50)
Thánh Giuse, người mà Mẹ Maria dùng từ “cha con” để gọi, đã nghe câu trả lời
này. Dẫu sao, đó là điều mà mọi người nói và nghĩ: “Chúa Giêsu là con (như vẫn
được coi) của Giuse” (Lc 3,23). Tuy nhiên, câu trả lời của Chúa Giêsu trong Đền
thờ một lần nữa gợi lên trong trí người “vẫn được coi là cha” điều người ấy đã
nghe được trong một đêm mười hai năm trước đó: “Giuse... đừng ngại đón bà Maria
vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần”. Từ thời
điểm ấy trở đi, Giuse biết mình là người bảo vệ mầu nhiệm của Thiên Chúa, và
chính mầu nhiệm này mà cậu Giêsu mười hai tuổi nhắc lại cho nhớ: “Con có bổn phận
ở nhà của Cha con".
Việc bảo trợ và giáo dục Đức Giêsu làng Nagiarét
16. Việc Chúa Giêsu lớn lên “thêm khôn ngoan, thêm cao lớn và thêm ân nghĩa đối
với Thiên Chúa và người ta” (Lc 2,52), xảy ra trong nội vi Gia đình Thánh dưới
sự chăm sóc của thánh Giuse, người có trách vụ quan trọng “nuôi dưỡng” Chúa
Giêsu, nghĩa là chăm lo cái ăn cái mặc, và dạy dỗ Người biết Lề Luật và biết
mưu sinh, mà vẫn luôn vuông tròn bổn phận làm cha.
Trong Hiến Tế Thánh Thể, Giáo hội kính nhớ Mẹ Maria trọn đời đồng trinh của
Thiên Chúa, và thánh Giuse, (29) vì “Người nuôi dưỡng Chúa, Đấng mà người tín hữu
phải ăn như là bánh hằng sống”. (30)
Về phần mình, Chúa Giêsu “hằng vâng phục các ngài” (Lc 2,51), cung kính hồi đáp
tình yêu của “cha mẹ Người”. Nhờ thế, Người mong thánh hoá những bổn phận gia
đình và lao động, mà Người thi hành bên cạnh Thánh Giuse.
III - VỪA LÀ NGƯỜI CÔNG CHÍNH VỪA LÀ NGƯỜI CHỒNG
17. Xuyên suốt cuộc lữ hành đức tin vốn là cuộc đời của mình, giống như Mẹ
Maria, thánh Giuse mãi luôn tin tưởng vào lời kêu gọi của Chúa cho tới cùng.
Trong khi cuộc đời Mẹ Maria mang lại sự viên mãn cho lời xin vâng đầu tiên được
thốt lên lúc Truyền tin, vào lúc Giuse được “truyền tin”, Ngài không nói gì; mà
chỉ “làm như sứ thần Chúa dạy” (Mt 1,24). Và “việc làm” đầu tiên này khai mào
cho “lộ trình của Giuse”, các sách Tin Mừng không ghi lại bất cứ lời nói nào của
thánh Giuse trong suốt hành trình này. Nhưng sự im lặng của thánh Giuse tự nó
có sức hùng biện đặc biệt, vì nhờ sự im lặng này chúng ta có thể hiểu được sự
thật của việc sách Tin Mừng đánh giá Người là “một người công chính” (Mt 1,19).
Chúng ta cần phải hiểu sự thật này, vì sự thật này chứa đựng một trong những bằng
chứng quan trọng nhất liên quan đến thân thế và ơn gọi của Người. Qua nhiều thế
hệ, Giáo hội đã đọc những chứng từ này ngày càng chăm chú hơn với mức hiểu biết
sâu xa hơn và tận lực rút ra “cả cái mới lẫn cái cũ” (Mt 13,52) từ kho tàng chứa
đựng hình ảnh quý phái của Giuse.
18. Trên tất cả, người “công chính” làng Nagiarét có các tính chất rõ nét của một
người chồng. Luca nói về Mẹ Maria như là “một trinh nữ đã thành hôn với một người
tên là Giuse” (Lc 1,27). Thậm chí trước khi “mầu nhiệm được giữ kín từ muôn thuở”
(Ep 3,9) bắt đầu được thành toàn, các sách Tin Mừng trình bày trước mắt chúng
ta hình ảnh người chồng và người vợ. Theo phong tục Do Thái, hôn nhân xảy ra
theo hai giai đoạn: thứ nhất, hôn nhân hợp pháp, còn gọi là hôn nhân đích thực
được cử hành, và sau đó, chỉ sau một thời gian nào đó, người chồng mới đưa vợ về
nhà mình. Do đó, trước khi chung sống với Mẹ Maria, thánh Giuse đã là “chồng” của
bà rồi. Tuy nhiên, Mẹ Maria vẫn duy trì ước muốn sâu xa của mình là tận hiến
cho Thiên Chúa. Người ta rất có thể thắc mắc làm sao ước muốn này của Mẹ Maria
lại có thể tương thích với việc “hôn nhân” được. Câu trả lời chỉ có thể đến từ
các biến cố cứu độ đã xảy ra do hành động đặc biệt của chính Thiên Chúa. Ngay từ
lúc Truyền tin, Mẹ Maria biết rằng Mẹ phải hoàn thành mong ước khiết tịnh để tận
hiến hoàn toàn và trọn vẹn chính mình cho Thiên Chúa bằng cách trở thành Mẹ của
Con Thiên Chúa. Trở thành người mẹ nhờ quyền năng của Chúa Thánh Thần là một
hình thức được Mẹ chấp nhận qua việc tự hiến: một hình thức chính Thiên Chúa
mong đợi nơi Trinh Nữ Maria, người đã đính hôn với Giuse. Mẹ Maria đã nói lên lời
xin vâng. Sự kiện Mẹ Maria đã “đính hôn” với Giuse là một phần trong chính
chương trình của Thiên Chúa. Điều này được Luca và nhất là Mátthêu nêu rõ. Những
lời Thiên Chúa nói với Thánh Giuse rất có ý nghĩa: “Đừng ngại đón bà Maria vợ
ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần” (Mt 1,20).
Những lời này giải thích mầu nhiệm về người vợ của Giuse: Trong chức làm mẹ, Mẹ
Maria là một trinh nữ. Nơi Mẹ, “Con của Đấng Tối Cao” mặc lấy xác phàm và trở
thành “Con người”.
Khi ngỏ lời với thánh Giuse qua ngôn từ của thiên thần, Thiên Chúa nói với Người
như là chồng của Trinh nữ làng Nagiarét. Điều xảy ra nơi Mẹ bởi quyền năng của
Chúa Thánh Thần cũng xác nhận một cách đặc biệt mối liên kết hôn nhân đã có giữa
thánh Giuse và Mẹ Maria. Sứ thần của Thiên Chúa đã nói rõ ràng với thánh Giuse:
“Đừng ngại đón bà Maria vợ ông về”. Kể từ đó, điều đã xảy ra trước đây, là cuộc
hôn nhân giữa thánh Giuse và Mẹ Maria, quả đã xảy ra phù hợp với ý Thiên Chúa
muốn và Người muốn nó phải tiếp tục tồn tại. Trong cương vị Mẹ Thiên Chúa, Mẹ
Maria phải tiếp tục sống như “một trinh nữ, người vợ của chồng mình” (x. Lc
1,27).
19. Trong những lời “truyền tin” vào ban đêm, Thánh Giuse không chỉ được nghe sự
thật Thiên Chúa cho biết về ơn gọi khôn tả của vợ mình, mà còn được nghe lại một
lần nữa sự thật về ơn gọi chính mình. Trong tinh thần truyền thống cao quý nhất
của Dân Ưu tuyển, con người “công chính” này đã yêu thương trinh nữ làng
Nagiarét và gắn bó với bà bằng tình yêu của người chồng, một lần nữa, lại được
Thiên Chúa kêu gọi để yêu thương như vậy.
“Giuse làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ” về nhà mình (Mt 1,24); người Con
trong lòng Mẹ Maria là “bởi quyền năng của Chúa Thánh Thần”. Từ những kiểu nói
như thế, chúng ta lại không giả thiết rằng tình yêu của thánh Giuse trong cương
vị là một người nam, cũng đã tạo sinh được một người mới bởi Chúa Thánh Thần
hay sao? Chúng ta không nghĩ rằng tình yêu Thiên Chúa tuôn đổ xuống trái tim
con người qua Chúa Thánh Thần (x. Rm 5,5) hun đúc tình yêu con người cho đến mức
hoàn hảo hay sao? Tình yêu Thiên Chúa – theo một cách thế hoàn toàn duy nhất –
cũng hun đúc tình yêu giữa chồng và vợ, khơi sâu thêm nơi tình yêu đó những gì
là giá trị và tươi đẹp của con người, những gì chứng tỏ một tự hiến tuyệt đối, một
giao ước liên vị, và một hiệp thông đích thực theo mẫu gương của Ba Ngôi đáng
tôn kính.
“Giuse… đón vợ về nhà; nhưng ông không ăn ở với bà, cho tới khi bà sinh một con
trai” (Mt 1,24-25). Những lời này nói đến một nét thân mật khác trong hôn nhân.
Sự mật thiết tinh thần sâu xa phát sinh từ hợp nhất hôn nhân và sự tiếp xúc
liên vị giữa nam và nữ có nguồn gốc tối hậu trong Thánh Thần, Đấng ban sự Sống
(x.Ga 6,63). Khi tuân lời Thánh Thần, Thánh Giuse tìm thấy được trong Thánh Thần
cội nguồn tình yêu, tình yêu vợ chồng mà Người trải nghiệm trong cương vị một
người nam. Và mối tình chồng vợ này đã chứng thực là lớn lao hơn mức “người
công chính” ấy có thể tưởng tượng được trong giới hạn trái tim nhân loại của
Người.
20. Trong Phụng vụ, Mẹ Maria được mừng kính như là “kết hiệp với Giuse, người
công chính, qua cam kết hôn nhân và tình yêu tinh tuyền”. (31) Ở đây thực sự có
hai loại tình yêu, cả hai đều biểu thị mầu nhiệm Giáo hội – trinh nữ và hôn thê
– tượng trưng qua hôn nhân của Mẹ Maria và Thánh Giuse. “Sự trinh khiết hoặc độc
thân vì Nước Trời không những không mâu thuẫn với phẩm giá của hôn nhân mà còn
giả định và xác nhận nó. Hôn nhân và đồng trinh là hai cách diễn tả và sống mầu
nhiệm duy nhất Giao ước của Thiên Chúa với dân Người”. (32) Giao ước vốn là sự
hiệp thông tình yêu giữa Thiên Chúa và loài người.
Qua sự tự hiến hoàn toàn, Thánh Giuse biểu lộ tình yêu độ lượng Người dành cho
Mẹ Thiên Chúa, và tặng cho bà “món quà tự hiến” của một người chồng. Mặc dù
Giuse đã quyết định rút lui để không can dự vào kế hoạch Thiên Chúa đang diễn
ra nơi Mẹ Maria, Người tuân theo mệnh lệnh rõ ràng của thiên thần và đón Mẹ
Maria về nhà mình, trong khi vẫn tôn trọng việc Mẹ chỉ thuộc về một mình Thiên
Chúa mà thôi.
Đàng khác, từ cuộc hôn nhân với Mẹ Maria, thánh Giuse nhận được phẩm giá đặc
thù và quyền hành của mình đối với Chúa Giêsu. “Chắc chắn phẩm giá của Mẹ Thiên
Chúa cao quý đến độ không gì có thể siêu việt hơn; tuy nhiên vì Mẹ Maria hợp nhất
với Giuse qua liên kết hôn nhân, nên không chút nghi ngờ là chỉ mình Giuse chứ
chưa hề có ai khác tiến gần đến mức phẩm giá cao quý ấy, nhờ đó Mẹ Thiên Chúa
trổi vượt trên mọi thụ tạo. Vì hôn nhân là sự kết hợp và tình bằng hữu ở mức
cao nhất, tự bản chất nó liên hệ đến việc chia sẻ của cải nên Thiên Chúa, khi
ban tặng thánh Giuse cho Mẹ Maria, Người không chỉ ban tặng Giuse cho Mẹ như một
bạn đời, một chứng nhân cho sự trinh khiết hay là người bảo vệ thanh danh của Mẹ,
mà Người cũng ban tặng thánh Giuse cho Mẹ Maria để Thánh Giuse có thể thông phần,
qua khế ước hôn nhân, vào sự cao cả của riêng Mẹ nữa”. (33)
21. Mối liên hệ yêu thương là cốt lõi của đời sống Gia đình thánh, trước tiên
nơi sự nghèo hèn của Bêlem, tiếp đến là nơi việc các ngài sống tha hương ở Ai Cập,
và sau đó trong nhà Nagiarét. Giáo hội tôn kính Gia đình thánh một cách sâu xa,
và đề nghị đó là mẫu mực cho tất cả mọi gia đình. Được trực tiếp lồng vào trong
mầu nhiệm Nhập thể, Gia đình Nagiarét có mầu nhiệm đặc biệt của riêng mình.
Trong mầu nhiệm này, cũng như trong mầu nhiệm Nhập thể, người ta nhận thấy có một
cương vị làm cha đích thực: hình thức trần thế của gia đình Con Thiên Chúa, một
gia đình phàm trần thực sự, được hình thành bởi mầu nhiệm thánh. Trong gia đình
này, thánh Giuse là người cha: cương vị làm cha của Người không phát xuất từ việc
sinh con; cũng chẳng phải làm cha “bề ngoài” hoặc chỉ “thay thế” mà thôi. Đúng
hơn, đó là một cương vị chia sẻ đầy đủ việc làm cha trần thế và sứ mạng người
cha trong gia đình. Và như thế hiệu quả của việc kết hợp giữa nhân tính và
thiên tính là: nhân tính được hiệp nhất với Ngôi vị Thiên Chúa của Ngôi Lời,
Con Thiên Chúa, Đức Giêsu Kitô. Và cùng với nhân tính ấy, tất cả những gì thuộc
về con người, đặc biệt là gia đình, như là chiều kích đầu tiên của con người
nơi trần thế này, cũng được hiệp nhất trong Đức Kitô. Và cũng như vậy, đối với
chức vị làm cha của Thánh Giuse trong mầu nhiệm Nhập Thể của Đức Kitô.
Trên cơ sở nguyên tắc này, những lời Mẹ Maria nói với Chúa Giêsu lúc đó mới 12
tuổi trong Đền thờ thật là đầy đủ ý nghĩa: “Cha con và mẹ… đã tìm con”. Đây
không phải là câu chiếu lệ: Những lời của Mẹ Maria nói với Chúa Giêsu bày tỏ đầy
đủ thực tại của việc Nhập thể hiện diện trong mầu nhiệm Gia đình Nagiarét. Ngay
từ đầu, với sự “vâng phục đức tin”, thánh Giuse đã chấp nhận cương vị làm cha
trần thế của Chúa Giêsu. Và do đó, noi theo ánh sáng của Chúa Thánh Thần, Đấng
ban tặng chính mình cho loài người qua đức tin, chắc chắn thánh Giuse càng khám
phá trọn vẹn hơn món quà khôn tả là cương vị làm cha trần thế của Người.
IV - LAO ĐỘNG NHƯ MỘT CÁCH DIỄN TẢ TÌNH YÊU
22. Lao động là cách hằng ngày diễn tả tình yêu trong cuộc sống của Gia đình
Nagiarét. Sách Tin Mừng nói rõ loại công việc mà thánh Giuse làm để nuôi sống
gia đình mình: Người là một thợ mộc. Từ đơn giản này tóm gọn toàn bộ cuộc sống
của thánh Giuse. Đối với Chúa Giêsu, đây là những năm ẩn dật, những năm mà Luca
nói đến sau khi kể lại câu chuyện xảy ra trong Đền thờ: “Và Người đi xuống cùng
với cha mẹ, trở về Nagiarét và hằng vâng phục các ngài” (Lc 2,51). Sự “phục
tùng” hoặc vâng lời của Chúa Giêsu trong nhà Nagiarét cần được hiểu như là một
sự chia sẻ trong lao động với Giuse. Trong khi học việc với người được coi là
cha mình, Người được biết đến như là “con của ông thợ mộc.” Nếu Gia đình
Nagiarét là tấm gương và là mẫu mực cho các gia đình khác, trong việc cứu độ và
nên thánh, thì lao động của Chúa Giêsu bên cạnh ông thợ mộc Giuse cũng tương tự
như thế. Trong thời đại chúng ta ngày nay, Giáo hội nhấn mạnh điều này bằng
cách qui định phụng vụ kính thánh Giuse Thợ vào ngày 1 tháng Năm. Lao công của
con người, nhất là lao động tay chân, được đặc biệt nhấn mạnh trong Tin Mừng.
Cùng với nhân tính của Con Thiên Chúa, lao động cũng được đưa vào trong mầu nhiệm
Nhập thể, và cũng được cứu chuộc theo cách đặc biệt. Tại xưởng mộc nơi Ngài miệt
mài làm việc với Chúa Giêsu, thánh Giuse đưa lao công con người đến gần mầu nhiệm
Cứu chuộc hơn.
23. Trong thời gian Chúa Giêsu “ngày càng thêm khôn ngoan, thêm cao lớn và thêm
ân nghĩa”, đức tính cần cù nắm một vai trò đáng kể, vì “lao động là điều thiện
hảo nơi con người”, nó “biến đổi thiên nhiên” và biến con người “theo một nghĩa
nào đó, thành nhân bản hơn”. (34)
Tầm quan trọng của lao động trong đời sống con người đòi hỏi chúng ta phải thấu
triệt và tiếp thu ý nghĩa của nó để “giúp mọi người đến gần Thiên Chúa, Đấng Tạo
hoá và Đấng Cứu chuộc hơn, để tham dự vào kế hoạch cứu độ con người và thế giới,
và để đào sâu hơn… tình bạn với Chúa Kitô trong cuộc sống của họ, bằng cách qua
đức tin, chấp nhận tham dự sống động vào sứ mạng gồm ba chức vụ của Người là Tư
tế, Tiên tri và Vua”. (35)
24. Điều hết sức quan trọng ở đây là thánh hoá cuộc sống hằng ngày, một sự
thánh hoá mà mỗi người phải đạt được tuỳ theo bậc sống của mình. Sự thánh hoá
đó có thể được thăng tiến theo mẫu mực ai cũng có thể đạt tới: “Thánh Giuse là
mẫu mực của những người khiêm hạ mà Kitô giáo nâng lên những địa vị cao sang; …
Người là bằng chứng cho thấy rằng để trở thành một môn đệ tốt và chân chính nối
gót Chúa Kitô, không cần đến những điều vĩ đại – chỉ cần các nhân đức thông thường,
đơn sơ và nhân bản, nhưng phải là những nhân đức đúng nghĩa và chân thực.” (36)
V - SỰ ƯU VIỆT CỦA ĐỜI NỘI TÂM
25. Chính bầu khí thinh lặng bao phủ mọi chuyện liên quan thánh Giuse cũng bao
trùm công việc của Người trong tư cách là một thợ mộc nhà Nagiarét. Tuy nhiên,
chính sự thinh lặng ấy bộc lộ cách đặc biệt chân dung nội tâm của Người. Các
sách Tin Mừng chỉ đề cập đến những việc Giuse “làm”. Dẫu vậy, Tin mừng cho phép
chúng ta khám phá trong những “hành vi” của Người - vốn bao phủ bởi sự thinh lặng
cố hữu - một bầu khí chiêm niệm sâu xa. Thánh Giuse vẫn tiếp xúc hằng ngày với
mầu nhiệm “bị che giấu từ bao đời,” và đang “ngụ cư” dưới mái nhà của Người. Điều
này giải thích, chẳng hạn, tại sao thánh nữ Têrêsa Giêsu, nhà đại cải cách của
các Nữ tu dòng Kín, đã chấn hưng việc tôn kính thánh Giuse trong Kitô giới
phương Tây.
26. Sự hy sinh hoàn toàn, qua đó thánh Giuse hiến dâng trọn vẹn cuộc sống cho
những đòi hỏi của việc Đấng Thiên sai đến trong nhà mình, chỉ có thể hiểu được
trong ánh sáng đời sống nội tâm sâu xa của Người mà thôi. Chính từ cuộc sống nội
tâm này mà “những mệnh lệnh và an ủi rất đặc biệt mang đến cho Người lý luận và
sức mạnh mà chỉ những tâm hồn đơn sơ và trong sáng mới có và giúp Người có sức
đưa ra những quyết định quan trọng – như quyết định ngay lập tức đặt tự do của mình
trước sự an bài của Thiên Chúa, cũng như giao phó vào tay Thiên Chúa an bài ơn
gọi nhân bản chính đáng, hạnh phúc hôn nhân của mình, để chấp nhận các điều kiện,
trách nhiệm và gánh nặng của một gia đình, và từ khước tình yêu đôi lứa tự
nhiên vốn là nền tảng nuôi dưỡng gia đình, để chọn một tình yêu trinh khiết
không thể sánh ví. (37)
Thái độ phục tùng Thiên Chúa, ước muốn sẵn sàng tận hiến cho tất cả những gì phục
vụ Người, thực sự không là gì khác hơn việc trau dồi lòng đạo đức vốn là một
cách biểu hiện nhân đức thờ phượng. (38)
27. Sự hiệp thông đời sống giữa thánh Giuse và Chúa Giêsu khiến chúng ta suy
nghĩ một lần nữa đến mầu nhiệm Nhập thể, chính xác là dưới khía cạnh nhân tính
của Chúa Giêsu, vốn là phương tiện hữu hiệu thiên tính Người dùng để thánh hoá
con người: “Nhờ thiên tính của Người, các hành động nhân loại của Đức Kitô có sức
cứu độ chúng ta, mang lại ơn sủng cho chúng ta, hoặc do công nghiệp hoặc do hiệu
lực nào đó”. (39)
Trong các hành vi này, các tác giả Tin Mừng làm nổi bật những gì liên quan tới
Mầu nhiệm Vượt qua, và cũng nhấn mạnh đến tầm quan trọng của việc tiếp xúc thể
lý với Chúa Giêsu để được chữa lành (ví dụ x. Lc 1,41), và ảnh hưởng Chúa Giêsu
tác động trên Gioan Tẩy giả khi cả hai người còn trong lòng mẹ (x. Lc 1,41-44).
Như chúng ta đã thấy, vị chứng nhân tông đồ không phải đã sao lãng câu chuyện
Chúa Giêsu giáng sinh, việc cắt bì, dâng vào Đền thánh, trốn sang Ai Cập và cuộc
sống ẩn dật ở Nagiarét. Câu chuyện đó nhìn nhận “mầu nhiệm” của ơn sủng hiện diện
trong từng “hành vi” cứu độ này, vì chúng đều chia sẻ cùng một nguồn tình yêu:
thiên tính của Đức Kitô. Nếu qua nhân tính của đức Kitô tình yêu này rực sáng
trên nhân loại, những người được hưởng lợi đầu tiên chắc chắn là những người mà
thiên ý đã muốn liên kết thân mật nhất với chính tình yêu này: Mẹ Maria, Mẹ
Chúa Giêsu, và thánh Giuse, người được xem là cha ngài. (40)
Tại sao tình “phụ tử” của Giuse lại không ảnh hưởng lên tình “hiếu thảo” của
Chúa Giêsu cho được? Và ngược lại sao tình “hiếu thảo” của Chúa Giêsu lại không
ảnh hưởng lên tình yêu “phụ tử” của Giuse, do đó mối quan hệ duy nhất của các
ngài càng sâu đậm thêm? Những tâm hồn nhạy bén nhất với các xung lực tình yêu
Thiên Chúa nhận thấy đúng nơi Giuse một mẫu mực sáng ngời của đời sống nội tâm.
Hơn nữa, sự căng thẳng biểu kiến giữa đời hoạt động và đời chiêm niệm đã được
dung hoà một cách lý tưởng nơi thánh Giuse, như chỉ có thể xảy ra nơi những người
có đức ái hoàn hảo mà thôi. Theo sự phân biệt nổi tiếng của thánh Augustinô giữa
lòng yêu mến sự thật (caritas veritatis) và những đòi hỏi thực tế của tình yêu
(necessitas caritatis), (41) chúng ta có thể nói rằng Giuse cảm nghiệm cả hai:
lòng yêu mến sự thật – là tình yêu tinh tuyền chiêm ngắm Chân lý thần linh chiếu
toả từ nhân tính của đức Kitô – và những đòi hỏi của tình yêu – cũng là tình
yêu tinh tuyền và vị tha cần thiết cho ơn gọi bảo vệ và phát triển nhân tính
Chúa Giêsu, vốn liên kết chặt chẽ với thiên tính của Người.
VI - QUAN THẦY HỘI THÁNH NGÀY NAY
28. Vào một thời kỳ khó khăn trong lịch sử Giáo Hội, Đức Thánh Cha Piô IX vì muốn
đặt Giáo hội dưới sự bảo trợ uy quyền của thánh Tổ phụ Giuse, nên đã công bố
Người là “Quan thầy của Giáo hội Công Giáo”. (42) Đối với Đức Piô IX thì đây
không phải là một việc dư thừa, bởi dựa vào phẩm giá cao vời Thiên Chúa đã ban cho
người tôi tớ tín trung nhất là thánh Giuse, mà “Giáo Hội luôn trọng kính, ca tụng,
cầu Người cứu giúp giữa những điêu linh, chỉ sau hiền thê Người là Đức Trinh nữ
được chúc phúc”.
Lý do nào dẫn tới sự tín nhiệm lớn lao ấy? Đức Lêô XIII đã giải thích điều này
như sau: “Chính vì Thánh Giuse đã là hôn phu của Đức Maria và là cha nuôi của
Chúa Giêsu, mà Giáo hội nhận Người làm Quan thầy đặc biệt, và rồi từ đó, Giáo hội
hy vọng tràn trề vào sự chăm sóc và bảo trợ của Ngài... Xưa kia, thánh Giuse
làm giám hộ hợp pháp và tự nhiên của Thánh gia, là gia trưởng và người bảo vệ...Phẩm
giá của Thánh Giuse quả xứng hợp và thích đáng để, như trước đây Người đã một lần
không ngừng chăm nom gia đình Nagiarét, thì nay từ trời cao Ngài tiếp tục che
chở và bảo vệ Giáo hội Chúa Kitô như vậy”.
29. Giáo Hội phải năng khẩn cầu sự bảo trợ luôn luôn cần thiết này, không chỉ để
bảo vệ chống mọi nguy hiểm, mà tiên vàn là thúc đẩy Giáo hội đổi mới quyết tâm
dấn thân vào việc truyền giáo khắp thế giới và tái truyền giáo trên nhữnh mảnh
đất và quốc gia – như Tôi đã viết trong Tông Huấn Christideles Laici – nơi mà
“trước đây đạo giáo và sức sống Kitô giáo đã hưng thịnh... mà nay đang gặp thử
thách nặng nề”. (45) Để mang đến lời rao giảng lần đầu tiên về Chúa Kitô, hay
công bố lại ở nơi hững hờ hay chốn đã lãng quên, Giáo Hội cần đến “quyền năng đặc
biệt từ trời cao ban xuống” (cf. Lk 24,49; Cv 1,8): đó chính là ân huệ của Chúa
Thánh Thần, một ân huệ từng được liên kết với lời cầu bầu và đời sống gương mẫu
của các Thánh.
30. Ngoài việc tin tưởng vào sự bảo vệ chắc chắn của Thánh Giuse, Giáo Hội còn
tin tưởng vào gương mẫu cao quý của Ngài, một mẫu gương siêu vượt trên mọi bậc
sống cá nhân và dùng làm mẫu mực cho toàn thể cộng đoàn Kitô hữu noi theo, dù ở
bất kỳ hoàn cảnh hay chức vụ cá biệt nào.
Như Công Đồng Vatican II đã đề cập đến trong Hiến chế về Mạc Khải thái độ căn bản
của toàn thể Giáo Hội phải là “nghe lời Chúa với niềm kính trọng”, (46) là tuyệt
đối sẵn sàng trung tín phục vụ ý muốn cứu chuộc của Thiên Chúa được mạc khải
nơi Chúa Kitô. Ngay lúc khởi đầu của công trình cứu rỗi nhân loại, sau Đức
Maria, chúng ta tìm thấy một mẫu gương vâng lời hoá thân nơi Thánh Giuse, một
người được tiếng là luôn thi hành trọn vẹn mệnh lệnh của Thiên Chúa.
Đức Thánh Cha Phaolô VI đã mời gọi chúng ta khẩn cầu sự bảo trợ của Thánh Giuse
“như Giáo Hội thường làm trong thời gian gần đây, trước hết cho chính mình, với
suy tư thần học tự phát về sự liên kết giữa hành vi thần linh và hành vi nhân
linh trong nhiệm cục Cứu chuộc cao cả, trong nhiệm cục ấy, hành vi thứ nhất –
hành vi thần linh thì toàn toàn tự đầy đủ, trong khi hành vi thứ hai - hành vi
nhân linh – là hành vi của loài người chúng ta, tuy bất túc (x. Ga 15,5), nhưng
cũng không được miễn chước mà phải góp phần cộng tác tuy khiêm nhường nhưng cần
thiết và cao cả. Giáo Hội cũng nguyện xin Thánh Giuse làm Người Chăm Nom lòng
ao ước sâu xa và luôn... phục hồi sức sống của Giáo Hội ngày xưa với những nhân
đức chiếu toả tin mừng được rạng ngời nơi Thánh Giuse”. (47)
31. Giáo Hội biến đổi những nhu cầu này thành kinh nguyện. Ý thức rằng Thiên
Chúa muốn trao phó những giai đoạn đầu công cuộc cứu chuộc chúng ta cho Thánh
Giuse chăm nom, Giáo Hội cầu xin Thiên Chúa ban ơn để được tín thành cộng tác
vào công trình cứu chuộc; để Giáo Hội nhận được lòng tín thành và trái tim tinh
tuyền vốn đã gây cảm hứng cho Thánh Giuse phục vụ Ngôi Lời Nhập Thể; và để Giáo
Hội tiến bước trước mặt Chúa trong đường thánh thiện và công chính, noi gương
thánh Giuse và qua lời cầu bầu của Người. (48)
Một trăm năm trước, Đức Thánh Cha Lêô XIII đã khuyến khích thế giới Công Giáo cầu
nguyện xin được sự bảo vệ của Thánh Giuse, Quan thầy của Giáo Hội. Tông thư
Quamquam Pluries thỉnh cầu tới “tình phụ tử... dành cho Trẻ thơ Giêsu” của
Thánh Giuse và phó thác nơi Người, như “một người bảo hộ được quan phòng để
chăm lo Thánh Gia”, “cái di sản quí mến mà Chúa Giêsu Kitô đã mua bằng chính
máu mình”. Kể từ đó – như Tôi đã nhắc lại ở đầu Tông huấn này - Giáo Hội đã cầu
xin sự che chở của Thánh Giuse dựa trên căn bản của “mối giây liên kết thánh
thiện của đức ái đã hiệp nhất Người với Trinh Nữ Vô Nhiễm Mẹ Thiên Chúa”, và
Giáo Hội đã phó thác nơi Thánh Giuse hết tất cả mọi lo âu kể cả những hiểm nguy
đang đe doạ gia đình nhân loại.
Ngày nay, chúng ta có nhiều lý do để cầu nguyện tương tự: “Lạy Cha rất thương
yêu! Chúng con xin người phá tan mọi sự dối trá cùng mọi tội lỗi… xin Người dủ
lòng thương mà che chở chúng con đang khi chiến trận cùng kẻ thù tối tăm... Như
xưa Người đã gìn giữ Đức Chúa Giêsu cho khỏi cơn hiểm nghèo thể nào, thì rầy
chúng con cũng xin Người cứu chữa Hội Thánh, cho khỏi mắc mưu kẻ thù, cùng các
sự gian nan khốn khó như vậy” (49). Ngày nay chúng ta vẫn còn có lý do để phó
thác mọi người cho Thánh Giuse.
32. Nguyện vọng thâm sâu của Tôi là những tư tưởng trên đây về con người Thánh
Giuse sẽ hâm nóng trong chúng ta niềm sùng kính sốt sắng mà Đấng Tiền Nhiệm của
Tôi đã mời gọi một thế kỷ trước đây. Những lời cầu nguyện của chúng ta và chính
con người của Thánh Giuse đã mang lại một ý nghĩa mới cho Giáo Hội trong thời đại
chúng ta ngày nay dưới ánh sáng của Thiên Niên Kỷ Kitô thứ III.
Công Đồng Vatican II đã giúp tất cả chúng ta một lần nữa quan tâm tới “những điều
vĩ đại mà Thiên Chúa đã làm”, cùng với “nhiệm cục cứu rỗi” mà Thánh Giuse là một
thừa tác viên đặc biệt. Vì thế chúng ta hãy phó thác chính mình để được Thánh
Giuse chăm sóc, người mà Thiên Chúa tin tưởng phó thác “những kho tàng vĩ đại
và quí báu nhất,” (50) đồng thời hãy học hỏi nơi Người cách làm đầy tớ phục vụ
trong “nhiệm cục cứu rỗi”. Mong Thánh Giuse trở thành người thầy đặc biệt dạy
chúng ta phục vụ sứ mạng cứu rỗi của Chúa Kitô, một sứ mạng mà mỗi người chúng
ta và mỗi thành viên của Giáo hội đều có trách nhiệm: vợ, chồng, cha mẹ, những
người sinh sống bằng lao động chân tay hay bất cứ công việc gì, những người được
gọi vào đời sống chiêm niệm và những ai làm việc tông đồ.
Con người công chính này, mang trong mình tất cả di sản của Cựu Ước, cũng đã được
đưa vào thời “khởi đầu” của Giao Ước Mới và Vĩnh cửu trong Chúa Giêsu Kitô.
Nguyện xin Người sẽ chỉ cho chúng ta những lối đường của Giao Ước cứu rỗi này
trong lúc chúng ta đứng trước ngưỡng của thiên niên kỷ kế tiếp, trong đó “sự
viên mãn của thời gian” vốn thuộc về mầu nhiệm khôn tả của Ngôi Lời Nhập Thể phải
được nối tiếp và phát huy không ngừng.
Nguyện xin Thánh Giuse mang lại cho Giáo Hội và thế giới, cũng như mỗi người
chúng ta, phúc lành của Chúa Cha, Chúa Con, và Chúa Thánh Thần.
Công bố tại Đền Thánh Phêrô, Rôma, ngày 15 tháng Tám – Ngày kính trọng thể Đức
Trinh Nữ Maria Hồn Xác Lên Trời – năm 1989, năm thứ 11 Giáo triều của Tôi.
+ ĐGH Gioan Phaolô II
(Tâm Biển chuyển ngữ từ bản tiếng Anh)
Ghi chú:
1. Cf. St. Irenaeus, Adversus haereses, IV, 23, 1: S. Ch. 100/2, pp. 692-694.
2. Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15, 1889): Leonis XIII
P.M. Acta, IX (1890), pp. 175-182.
3. Sacror. Rituum Congreg., Decr. Quemadmodum Deus (December 8, 1870): Pii IX
P.M. Acta, pars I, vol. V, p. 282; Pius IX, Apostolic Letter Inclytum
Patriarcham (July 7, 1871): loc. cit., pp. 331-335.
4. Cf. St. John Chrysostom, In Matth. Hom. V, 3: PG 57, 57f. The Fathers of the
Church and the Popes, on the basis of their common name, also saw in Joseph of
Egypt a prototype of Joseph of Nazareth, inasmuch as the former foreshadowed in
some way the ministry and greatness of the latter, who was guardian of God the
Father's most precious treasures-the Incarnate Word and his most holy Mother:
cf., for example, St. Bernard, Super "Missus est," Hom. II, 16: S.
Bernardi Opera, Ed. Cist., IV, 33f.; Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam
pluries (August 15, 1889): loc. cit., p. 179.
5. Lumen Gentium, 58.
6. Cf. ibid., 63.
7. Dei Verbum, 5.
8. Ibid., 2.
9. Cf. Lumen Gentium, 63.
10. Dei Verbum, 2.
11. Sacred Congregation of Rites, Decree Novis hisce temporibus (November 13,
1962): AAS 54 (1962), p. 873.
12. St. Augustine, Sermo 51, 10, 16: PL 38, 342.
13. St. Augustine, De nuptiis et concupiscentia, I, 11, 12: PL 44, 421; cf. De
consensu evangelistarum, II, 1, 2: PL 34, 1071; Contra Faustum, III, 2: PL 42,
214.
14. St. Augustine, De nuptiis et concupiscentia, I, 11, 13: PL 44, 421; cf.
Contra Iulianum, V, 12, 46: PL 44, 810.
15. Cf. St. Augustine, Contra Faustum, XXIII, 8: PL 42, 470f.; De consensu
evangelistarum, II, 1, 3: PL 34, 1072; Sermo, 51, 13, 21: PL 38, 344f.; St. Thomas,
Summa Theol., III, q. 29, a. 2 in conclus.
16. Cf. Discourses of January 9, 16, February 20, 1980: Insegnamenti, III/I
(1980), pp. 88-92; 148-152; 428-431.
17. Paul VI, Discourse to the "Equipes Notre-Dame" Movement (May 4,
1970), n. 7: AAS 62 (1970), p. 431. Similar praise of the Family of Nazareth as
a perfect example of domestic life can be found, for example, in Leo XIII,
Apostolic Letter Neminem fugit (June 14, 1892); Leonis XIII PM. Acta, XII
(1892), p. 149f.; Benedict XV, Motu Proprio Bonum sane (July 25, 1920): AAS 12
(1920), pp. 313- 317.
18. Familiaris Consortio (November 22, 1981), 17: AAS 74 (1982), p. 100.
19. Ibid., 49: loc. cit., p. 140; cf. Lumen Gentium, 11; Apostolicam
Actuositatem,11.
20 Familiaris Consortio (November 22, 1981), 85: loc. cit., pp. 189f.
21. Cf. St. John Chrysostom, In Matth. Hom. V, 3: PG 57, 57f.
22. Paul VI, Discourse (March 19, 1966): Insegnamenti, IV (1966), p. 110.
23. Cf. Roman Missal, Collect for the Solemnity of St. Joseph, Husband of the
Blessed Virgin Mary.
24. Cf. ibid., Preface for the Solemnity of St. Joseph, Husband of the Blessed
Virgin Mary.
25. Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15, 1889): loc. cit.,
p. 178.
26. Pius XII, Radio Message to Catholic School Students in the United States of
America (February 19, 1958): AAS 50 (1958), p.174.
27. Origen, Hom. XIII in Lucam, 7: S. Ch. 87, pp 214f.
28. Origen, Hom. XI in Lucam, 6: S. Ch. 87, pp. 196f.
29. Cf. Roman Missal, Eucharistic Prayer I.
30. Sacror. Rituum Congreg., Decr. Quemadmodum Deus (December 8 1870): loc.
cit., p. 282.
31. Collectio Missarum de Beata Maria Virgine, 1, "Sancta Maria de
Nazareth," Praefatio.
32 Apostolic Exhortation Familiaris Consortio (November 22, 1981), 16:106.
cit., p. 98.
33. Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15, 1889): loc. cit.,
pp. 177f.
34. Cf. Encyclical Letter Laborem Exercens (September 14, 1981), 9: AAS 73
(1981), pp. 599f.
35. Ibid., 24: loc. cit., p. 638. The Popes in recent times have constantly
presented St. Joseph as the "model" of workers and laborers; Cf., for
example, Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15, 1889): loc.
cit., p. 180; Benedict XV, Motu proprio Bonum sane (July 25, 1920): loc. cit.,
pp. 314-316; Pius XII, Discourse (March 11, 1945), 4: AAS 37 (1945), p. 72:
Discourse (May 1, 1955): AAS 47 (1955), p. 406; John XXIII, Radio Address (May
1, 1960): AAS 52 (1960), p. 398.
36. Paul VI, Discourse (March 19, 1969): Insegnamenti, VII (1969), p. 1268.
37. Ibid.: loc. cit., p. 1267.
38. Cf. St. Thomas, Summa Theol. II-IIae, q. 82, a. 3, ad 2.
39. Ibid., III, q. 8, a. 1, ad 1.
40. Cf. Pius XII, Encyclical Letter Haurietis aquas (May 15, 1956), III: AAS 48
(1956), pp. 329f.
41. Cf. St. Thomas, Summa Theol. II-IIae, q. 182, a. 1, ad 3.
42. Cf. Sacror. Rituum Congreg., Decr. Quemadmodum Deus (December 8, 1870):
loc. cit., p.283.
43. Ibid.: loc. cit., pp. 282f.
44. Leo XIII, Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15, 1889): loc. cit.,
pp. 177-179.
45. Post-Synodal Apostolic Exhortation Christifidele Laici (December 30, 1988),
34: AAS 81 (1989), p. 456.
46. Second Vatican Ecumenical Council, Dogmatic Constitution on Divine
Revelation, Dei Verbum, 1.
47. Paul VI, Discourse (March 19, 1969): Insegnamenti, VII (1969) p. 1269.
48. Cf. Roman Missal, Collect, Prayer over the Gifts for the Solemnity of St.
Joseph, Husband of the Blessed Virgin Mary; Prayer after Communion from the
Votive Mass of St. Joseph.
49. Cf. Leo XIII, "Oratio ad Sanctum Iosephum," contained immediately
after the text of the Encyclical Epistle Quamquam pluries (August 15,
1889)-Leonis XIII P.M. Acta, IX (1890), p. 183.
50. Sacror Rituum Congreg., Decr. Quemadmodum Deus (December 8 1870): loc.
cit., p. 282.
|
|
Tin/Bài mới
Tin/Bài cùng ngày
Tin/Bài khác
|
|