MeMaria.org
Radio Giờ Của Mẹ - Giờ Bình An - Giờ Tin Yêu - Giờ Hy Vọng
(714) 265-1512. Email: Kim Hà
banner
Google Search
memaria www  

Local Search
PayPal - The safer, easier way to pay online!
top menu :: mẹ maria
Thay đổi kích cỡ chữ đọc:
  
Cn 3016: Lời Cầu Nguyện Từ Thiên Đàng (4)
Thứ Tư, Ngày 20 tháng 7-2016

CN 3016: LỜI CẦU NGUYỆN TỪ THIÊN ĐÀNG (4)

Nguồn: prayers4reparation.wordpress.com/2012/01/05/the-prayer-of-the-heavenly-court/

LTS: Xin cám ơn một đọc giả từ Việt Nam đã tìm ra bản chính bằng tiếng Anh có đầy đủ 34 lời nguyện. Chúng tôi đã thêm vào, đó là câu 7 bị thiếu, không phải là câu 8)

LỜI KINH CHÚA GIÊSU DẠY CHO THÁNH LUTGARDE, NGƯỜI BỈ.

Xin quý vị đọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng và một Kinh Sáng Danh sau mỗi mầu nhiệm, tức là 34 Kinh Lạy Cha, 34 Kinh Kính Mừng và 34 Kinh Sáng Danh.

Thường xuyên làm thêm việc dự Thánh Lễ, chầu Thánh Thể, đì đàng thánh giá, làm việc bác ái, hy sinh, hãm mình, ăn chay và những việc sùng kính khác. Chúa Giêsu sẽ cứu 34 linh hồn được chết trong ân sủng thay vì chết trong tội lỗi. Chúa Giêsu sẽ cứu 34 linh hồn khỏi luyện ngục. Chúa Giêsu sẽ tha hết mọi tội lỗi, tội vạ cho những ai chân thành đọc kinh nguyện này với lòng thống hối.

Lạy Chúa Giêsu Tốt Lành Nhất, Là Đấng Cứu Thế Thánh Thiện và đầy lòng thương xót, nguồn mạch của các ân sủng! Vì tình yêu không thể hiểu thấu được mà Chúa dành cho chúng con là con cháu tội lỗi của bà Evà, mà Chúa đã rời khỏi ngai tòa cao cả của Chúa ở bên hữu Chúa Cha Trên Trời, và Chúa muốn mặc xác phàm để cứu giúp chúng con vì chúng con là những kẻ nghèo khó và bơ vơ.

Vì muốn chúng con yêu mến Chúa nên Chúa đã tự làm cho chính Mình Ngài trở nên bơ vơ và nghèo khó hơn tất cả chúng con. Dù cao cả và thanh khiết nhưng Chúa đã hy sinh để cứu vớt chúng con khỏi tay kẻ thù độc ác và làm cho chúng con trở nên con cái của Chúa Cha Trên Thiên Đàng.

Con lo buồn đau đớn vì con là một kẻ bất xứng, một con giòi bọ của trái đất, con không biết gì về tình yêu cao cả của Chúa. Con chỉ biết cảm tạ Chúa về tất cả những khó khăn, đau đớn và cuộc tử nạn mà Chúa đã làm để cứu độ con.

Giờ đây, con xin kính dâng lên Chúa những lời cầu nguyện bất xứng của con để vinh danh cuộc đời vĩ đại của Chúa, về cuộc khổ nạn và cái chết của Chúa, về mỗi năm, mỗi ngày, mỗi giờ mà Chúa đã sống trên trái đất để cứu chuộc nhân loại chúng con khỏi hư mất và tội lỗi.

Và con xin dâng lên Chúa từ thẳm sâu của trái tim con, tất cả những hành động và lời ngợi khen, tình yêu và lời cảm tạ của Chín Phẩm Thiên Thần và thật sự của tất cả mọi loài thọ tạo từ giây phút đầu đời của sự sáng tạo cho đến ngày nay, và tất cả những hành động mà Đức Trinh Nữ Maria đã làm với tình yêu lớn lao nhất và lòng sùng kính kể từ khi Mẹ được ơn Vô Nhiễm cho đến ngày hôm nay, cùng với những người mà Mẹ không ngừng cầu bầu cho trong những giây phút của Vĩnh Cửu.

Và con xin dâng lên Chúa những lời cảm tạ vì những gì mà Chúa đã làm một cách tuyệt hảo cho con:

1.Vì từ đời đời Chúa đã chọn Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ của Thiên Chúa.

(Đọc một Kinh Lạy Cha, một Kinh Kính Mừng và một Kinh Sáng Danh trong suốt 34 mầu nhiệm này.)

2. Vì Mẹ được ơn Vô Nhiễm Thai, và Mẹ được gìn giữ khỏi mắc tội tổ tông, trong khi đó mọi loài thọ tạo hay chết đã được tạo ra và sinh ra trong tội tổ tông.

3. Vì sự sinh thành trong sạch nhất của Mẹ Vô Nhiễm của Chúa nên Mẹ chiếu ánh sáng trên thế giới và là niềm vui trên Thiên Đàng.

4. Vì Chúa được thụ thai một cách tuyệt diệu qua quyền năng Chúa Thánh Thần trong cung lòng Đức Trinh Nữ được tuyển chọn làm Mẹ Chúa, qua lời truyền tin của Tổng Lãnh Thiên Thần Gabriel.

5. Vì cuộc hành trình đầu tiên mà Chúa đi, khi Ngài còn ở trong cung lòng đồng trinh tinh tuyền của Mẹ Thánh Ngài, cuộc hành trình lên đồi núi để đến gặp người chị họ Elizabeth và con của bà là Gioan, cũng đang ở trong cung lòng người mẹ giống như Chúa.

6. Vì cuộc Giáng sinh thánh thiêng của Chúa, khi Chúa đến với trần gian trong cảnh hoàn toàn khó nghèo, Chúa được sinh ra trong máng cỏ, giữa những loài vật, Thánh Tâm Chúa không có chỗ gối đầu. Chúa không có quần áo để được ấm áp và để che thân.

7. Vì vinh quang khi Chúa nhận sự bái thờ của 3 vị Đạo Sĩ khôn ngoan và khi Chúa nhận những món quà quý giá từ họ, đó là vàng, nhũ hương và mộc dược. (mới tìm thêm được câu này vào)

8. Vì Máu Chúa đổ ra trong khi chịu cắt bì, vì Chúa chịu đau đớn cho phần rỗi của chúng con và vì Chúa vâng theo luật Moses.

9. Vì Chúa được Đức Mẹ Maria dâng trong Đền Thánh theo luật của Moses.

10. Vì cuộc bách hại bắt đầu từ những năm Chúa còn thơ ấu. Vì thế Chúa phải đến vùng đất vô thần Ai Cập và ở lại đó trong một thời gian dài.

11. Vì Mẹ thân yêu Chúa phải lo lắng đi tìm Chúa rồi Mẹ vui mừng khi tìm gặp được Chúa ở giữa những vị tiến sĩ trong Đền Thánh, sau khi Mẹ đã phải đi tìm Chúa trong ba ngày với bao nhiêu nỗi lo âu, đau đớn và đắng cay.

12. Vì những sự vâng phục, khiêm nhường và phục vụ mà Chúa đã tỏ ra cho Đức Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse tại Nazareth.

13. Vì tất cả những điều dạy dỗ và giảng thuyết, vì những cuộc hành trình khó khăn và nguy hiểm của Chúa, đặc biệt là những sự mệt nhọc và vất và khổ cực mà Chúa đã chịu đựng vì muốn cứu độ chúng con.

14. Vì Chúa đã ăn chay Thánh Thiện trong 40 ngày và những lời cầu nguyện tha thiết liên lỉ trong sa mạc.

15. Vì Chúa đã làm nhiều phép lạ cả thể và lớn lao để thuyết phục những kẻ cứng đầu cứng cổ.

16. Vì những lời cầu nguyện đau đớn và mồ hôi máu chẩy ra từ vườn Gethsemane, khi Chúa quá đau buồn trước khi chết, Chúa đã hoàn toàn vâng phục Thánh Ý Chúa Cha một cách tuyệt đối.

17. Vì nụ hôn giả dối của kẻ phản bội và thiếu đức tin là Judas khi hắn nhẫn tâm trao Chúa vào tay những kẻ dữ.

18. Vì những kẻ dữ bắt bớ Chúa đã dùng gậy gộc và dây thừng trói Chúa và làm Chúa đau đớn, vì chúng tàn nhẫn lôi kéo Chúa trên đá tảng, qua nước chảy và gai góc.

19. Vì những lời chứng dối và cáo gian chống lại Đấng Cứu Thế Làm Người trước Annas, Caiaphas, Phiilato và Herode.

20. Vì Chúa Giêsu chịu những sự đối xử tàn nhẫn và đau đớn trước vị thẩm phán này đến vị thẩm phán khác.

21. Vì những lời thoái mạ và phỉ báng ghê gớm vào Khuôn Mặt Thánh Chúa Giêsu từ một kẻ giúp việc của vị tư tế trưởng.

22. Vì thân xác Chúa bị xé nát. Máu Chúa tuôn ra bởi vì những roi đòn của các kẻ dữ.

23. Vì sự trần truồng, những khổ nhục mà Chúa cảm nhận khi áo của Ngài bị xé ra và vì Chúa bị trói vào cột đá trước đám đông.

24. Vì những sự nhạo cười, chế nhạo và sỉ nhục mà những kẻ vô thần gây ra cho Khuôn Mặt Thánh Chúa. 

25. Vì mão gai nhọn đâm thâu vào Đầu Thánh Chúa làm cho Máu Thánh Chúa rơi xuống Khuôn Mặt Thánh Ngài.

26. Vì Chúa phải xuất hiện trước quan Philatô, ông ta đã nói: “Hãy nhìn xem người” để cố gắng làm cho dân chúng cảm động.

27. Vì Philatô đã tuyên án Chúa để rồi Chúa bị xử chết, và vì sức nặng của thập giá.

28. Vì Chúa chịu đau đớn khi gặp Mẹ Sầu Bi và những phụ nữ tốt lành đã đi theo Chúa trên con đường Khổ Nạn đến đồi Calvary và họ đã khóc thương Chúa.

29. Vì khi Chúa bị lột áo ra thì các vết thương lại đổ máu, và vì Chúa chịu đóng đinh một cách tàn nhẫn trên thập giá, vì tất cả những lời nói trối trăn đầy giá trị trên thập giá, và khi Chúa trao phó linh hồn cho Chúa Cha.

30. Vì sự Phục Sinh vinh quang của Chúa vào ngày thứ ba sau khi chịu nạn, khi Chúa hiện ra với Mẹ Ngài, các tông đồ và môn đệ và với nhiều người khác.

31. Vì Chúa lên trời vinh hiển và vinh quang trở về với Chúa Cha, khi cuộc hành hương trần gian chấm dứt và vì Chúa chiến thắng vẻ vang trên thế giới và trên Satan.

32. Vì Chúa Thánh Thần hiện xuống mạnh mẽ trên các tông đồ và môn đệ và trên Mẹ Thánh Chúa vào ngày lễ Hiện Xuống. 

33. Vì Chúa chiến thắng nên Chúa đón Mẹ Thánh Chúa Lên Trời cả hồn lẫn xác. 

34. Vì niềm vui của Chúa, vì Chúa luôn hiệp nhất với Chúa Cha và Chúa Thánh Thần, vì vinh quang của Mẹ Thánh vinh hiẻn trên tất cả các Thiên Thần. Vì Mẹ Thánh Chúa được thưởng triều thiên với tước hiệu Nữ Vương Thiên Đàng. 

Vì tất cả những mầu nhiệm ấy và đặc biệt vì từng nhịp đập của Thánh Tâm Chúa. Vì những hành động tình yêu, những ý nghĩ và mong ước của Chúa. Vì những thinh lặng và lời cầu nguyện mà Chúa dâng lên Chúa Cha lúc còn ở trần gian và Chúa vẫn còn dâng lên trong Bí tích Thánh Thể trên Bàn Thờ.

Vì tất cả những điều này, chúng con dâng lên Chúa ngàn lời cảm tạ, và với lòng khiêm cung, chúng con xin Chúa ban ơn lành cho chúng con và tất cả những ai cùng hiệp nhất với lời cầu nguyện của con, hay những ai mà con cần phải cầu nguyện cho họ.

Chúng con xin hết lòng ăn năn thống hối vì tội lỗi của chúng con. Chúng con quyết tâm không bao giờ dám xúc phạm đến Chúa là Đấng Tối Cao, vì Chúa ban những ơn lành cho sự bền tâm vững chí của chúng con.

Lạy Chúa, xin ban cho con và tất cả nhân loại được vui mừng vui hưởng ân huệ của Chúa ở đời này, và sau khi rời khỏi cuộc đời khốn khó này, xin Chúa cho chúng con được vào nơi vĩnh cửu trong cộng đoàn các thánh. Xin cho chúng con được hiệp nhất với các thánh ở trong Suối Nguồn Niềm Vui bất tận, nơi có Chúa là Chúa yêu mến của chúng con.

Xin Chúa cho chúng con được phép nhìn thấy Khuôn Mặt Thánh Chúa, vì Chúa cùng với Chúa Cha và Chúa Thánh Thần ngự trị đời đời. Amen.

Kim Hà
17/6/2015

Chú ý: Bản tiếng Anh thiếu lời nguyện #8.
Đọc thêm: http://www.memaria.org/default.aspx?LangID=38&tabId=418&ArticleID=90709&Page=1

THE PRAYER OF THE HEAVENLY COURT

O all-holy and all-merciful Redeemer, Source of all graces, and our most kind Jesus! Out of incrompehensible love for us poor children of Eve, hast thou left thy seat on the right hand of thy Heavenly Father, and willed to clothe thyself with our helplessness and poverty.
Nay, the more surely to win us to love thee in return, thou hast made thyself helpless and poor beyond us all. No possible trouble, no possible toil, hast thou spared thyself in order to save us from the wicked enemy, and make us the children of thy Father in Heaven.
Bitterly do I grieve that up till now, I, a valueless and wretched worm of earth, have so little understood the excess of thy Love, and have given thee such poor thanks for all the hardships, pains and martyrdom thou hast bourne for me.
And therefore do I now offer up to thee this my unworthy prayer, in honour of thy most life and sufferings and death, and of every year and day and hour thou didst spend on earth for the salvation of lost and sinful men.
And I offer thee too, from the inmost depths of my heart, all the myriad acts of praise and love and gratitude of the nine Choirs of holy Angels, and indeed of all creatures from the first moment of their creation until now, and all the acts made by the Most Blessed Virgin Mary with the greatest possible love and devotion since her Immaculate Conception to this very day, together with those she will not cease to make through all the instants of Eternity.
And I offer thee these acts that I may thank thee perfectly for all thou hast done for me:
1. For thy choice from all Eternity of the Most Blessed Virgin Mary to be the Mother of God;
2. For her Immaculate Conception, and her preservation from every spot of original sin, in which all other mortals are conceived and born;
3. For the most pure nativity of thy Immaculate Mother, which shed a light over the whole world and caused joy in Heaven;
4. For thine own wonderful Conception by the power of the Holy Ghost in the virgin womb of thy chosen Mother which was announced by the Archangel Gabriel;
5. For the first journey thou didst take, hidden in the most pure womb of thy Holy Mother, a journey over the hills to thy cousin Elizabeth and her child John – John who, even as thou didst, then lay hidden;
6. For thy holy Nativity, when thou didst come into the world in the greatest poverty and wast born in a stable amid senseless beasts, without even a pillow on which to lay thy Sacred Head, or clothes wherewith to warm and protect thy tender limbs;

7. For the great honour Thou didst vouchsafe to receive from the Adoration of the Three Wise Men and from their costly symbolic gifts —gold and frankincense, and myrrh; (found this missing verse)

8. For thy first blood-shedding at the Circumcision, which thou didst suffer for our sakes and out of humble obedience to the Law of Moses;

9. For thy most holy Presentation in the Temple at Jerusalem by thy Blessed Mother, in accordance with the Law of Moses;
10. For the bitter persecution which began even with thy tenderest years, and which drove thee into the godless land of Egypt and kept thee there for a long space of time;
11. For thy most dear Mother’s anxious search for thee, and then her joyful finding of thee amid the doctors in the Temple, after she had sought thee for three days with bitter grief and pain;
12. For the submission thou didst show to Mary and Joseph at Nazareth rendering them all manner of humble, filial services;
13. For all thy teaching and preaching, for thy hard and dangerous journeys, and especially for all the fatigue and toil thou didst undergo for our salvation;
14. For thy most holy fast of forty days, and thy constant, fervent prayers in the desert;
15. For thy great and glorious miracles, worked to convince the stubborn people;
16. For thine agonized prayer and bloody sweat in the Garden of Gethsemane, when shuddering and sorrowful unto death, thou wert yet perfectly resigned to thy Father’s Will;
17. For the false kiss with which the faithless Judas betrayed thee and delivered thee into the hands of wicked men;
18. For the painful bands and cruel cords of thine infamous captors, and for their grievous dragging and pulling of thee over stones and through water and briars;
19. For the many false accusations devised and brought against thy most holy Person before Annas and Caiaphas, Pilate and Herod;
20. For the most painful treatment meted out to thee when thou was ignominously drawn from one unjust Judge to another;
21. For the hard and worse than blasphemous blow thou didst receive on thy most Holy Face from a servant of the High Priest;
22. For the copious and most painful bloodshedding when every part of thy most holy Body was torn by the rods and scourges of the executioners;
23. For thy nakedness, and the bitter shame thou didst experience when most of thy garments were torn from thee and thou wert thus bound to the pillar before all the crowd;
24. For the jeering, scoffing, and mock genuflections by which godless people ridiculed thee to thy holy Face;
25. For the sharp pressure on thy sacred Head of the crown of thorns, which caused thy Precious Blood to flow down over thy Face;
26. For thy piteous appearance before Pilate, who by his exclamation “Behold the man” tried to move the people to compassion;
27. For the sentence pronounced on thee by Pilate, for the manner in which thou wast led forth to die, and for the heavy weight of the Cross;
28. For thy dolorous meeting with thy sorrow-stricken Mother and the other holy women who had followed thee on the Path to Calvary and shed tears of pity over thee;
29. For the painful removal of most of thy clothing to the renewal of thy wounds, and for the merciless nailing to the wood of the Cross,as also for all the priceless words spoken on the Cross, and the final surrender of thy Spirit;
30. For thy glorious Resurrection on the third day after thy sufferings, when thou didst appear to thy Mother, thy Disciples and Apostles, and after that to many others;
31. For thy wonderful Ascension into Heaven and glorious return to thy Heavenly Father, when thine earthly pilgrimage was ended and thou hadst triumphed victoriously over the world and Satan;
32. For the wonderful fiery Descent of the Holy Ghost on thy Disciples and Apostles and thy most beloved Mother on the holy Day of Pentecost;
33. For the lordly triumph thou didst celebrate when thou didst assume thy beloved Mother, body and soul, into Heaven;
34. For thy festival of joy, in which were associated the Father and the Holy Ghost, at the exaltation of thy most glorious Mother over all the Choirs of Angels, and at her Coronation as the Queen of Heaven;
For all these, and more especially for every beat of thy Heart and every act of love, for all thy thought and desires, for all the silent and the uttered prayers which thou didst offer on earth, and still dost offer in the thou didst offer while on earth, and still dost offer in the Most Holy Sacrament of the Altar – for all these I tender thee a thousand thanks, and ask thee most humbly that thou wouldst grant to me and to all who have commended themselves to my prayers, or for whom I ought to pray, perfect contrition for our sins and a firm determination never to offend thy Divine Majesty, together with the grace of final perseverance. Grant that I and all men may enjoy thy grace here, and after this toilsome life is over may be received into the company of thine elect, and be united with them to the Source of Eternal Joy – which is none but thou thyself, O dearest Lord. And may we be permitted to gaze at last on thy most holy Face, Who with the Father and the Holy Ghost livest and reignest, God, for ever and ever. Amen.

Print In trang | sendtofriend Email | back Trở về
  
Tin/Bài mới
Cn 3647: Thực Hành Các Mệnh Lệnh Fatima (7/31/2016)
Chưa Thấy Ai Xin Mẹ Về Không. (7/27/2016)
Sự Kiện Đức Mẹ Lộ Đức (lourdes) (7/27/2016)
Hãy Tin Tưởng Mẹ Maria (7/22/2016)
Cn 3635: Chuỗi Mân Côi Giải Quyết Mọi Vấn Đề Nan Giải (7/21/2016)
Tin/Bài cùng ngày
Sự Kiện Đức Mẹ Lộ Đức (lourdes), Pháp (7/20/2016)
Sự Kiện Đức Mẹ Lavang, Việt Nam (7/20/2016)
Không Ngờ Tôi Được Đón Nhận Phép Lạ Nhiệm Mầu! (7/20/2016)
Cn 3632: Cần Đọc Kinh Mân Côi Hàng Ngày (7/20/2016)
Tin/Bài khác
Cn 3629: Quyền Phép Vô Biên Của Chuỗi Mân Côi (7/19/2016)
Xin Mẹ Cứu Giúp Con Mọi Nơi Mọi Lúc, Nhất Là Trong Giờ Chết! (7/19/2016)
Chiến Dịch Cầu Nguyện 13 Triệu Chuỗi Mân Côi Hàng Ngày Cho Thế Giới Hòa Bình (7/18/2016)
15 Điều Mẹ Hứa Cho Những Ai Đọc Kinh Mân Côi (7/17/2016)
16 Tháng Bảy, Ðức Bà Núi Camêlô (7/16/2016)
MeMaria.org -- Từ 15/4/1999 lần truy cập -- Kim Hà [Valid RSS]
Copyright © 2011 www.memaria.org. All Rights Reserved. Powered by VNVN System Inc.
Best view with IE 7.0, Fire Fox, resolution 1024x768